Veuillez télécharger vos glossaires existants via un fichier CSV dans la fenêtre du glossaire du traducteur en ligne ou des applications de bureau.
Recommandations de mise en forme
- Votre fichier doit être encodé en UTF-8 (enregistré au format CSV UTF-8 (séparé par des virgules) (*.csv)).
- La première ligne du fichier CSV doit commencer par la première entrée.
- Votre fichier ne doit contenir aucun commentaire
- Votre fichier ne doit pas dépasser 10 Mo.
- Votre fichier ne doit contenir qu'une seule entrée par texte source (aucun doublon n'est autorisé).
Importer un glossaire avec une seule combinaison de langues
Si votre fichier comprend un glossaire pour une seule combinaison de langues (ex. : EN->DE)
- Accédez à notre traducteur en ligne
- Se connecter à votre compte DeepL
- Cliquez sur Glossaires dans la barre de navigation à gauche
- Cliquez sur '+ Nouveau glossaire
- Cliquez sur Importer un glossaire existant
- Veuillez saisir un nom du glossaire
- Sélectionnez un fichier CSV comportant deux colonnes (ex. : artiste, Maler)
- Le séparateur et la combinaison de langues devraient être détectés automatiquement. Modifiez-les manuellement si nécessaire.
- Cliquez pour importer un glossaire
Importer un glossaire avec plusieurs combinaisons de langues
Si votre fichier contient un glossaire avec plusieurs combinaisons de langues, vous devez ajouter l'étiquette de la langue source et l'étiquette de la langue cible après les entrées de glossaire dans l'ordre suivant :
- Terme de la langue source
- Terme de la langue cible
- Étiquette de la langue source
- Étiquette de la langue cible
Par exemple, les deux premières lignes doivent être formatées comme suit :
translate,traducir,EN,ES
merci,grazie,FR,ITVeuillez suivre les étapes décrites dans la section « Importer un glossaire avec une combinaison de langues », mais veuillez noter les différences suivantes :
- Sélectionnez un fichier CSV comportant quatre colonnes
- Étant donné que vous avez spécifié la combinaison de langues correspondante pour chaque entrée de glossaire dans votre fichier, vous ne devez pas sélectionner la combinaison de langues
- Un séparateur devrait être détecté automatiquement - modifiez-le manuellement si nécessaire
Autres glossaires
Vous trouverez ici plus d'informations sur l'utilisation des glossaires dans les outils de TAO.
Pour apprendre davantage sur la gestion des glossaires dans notre API, veuillez consulter cet article ou notre documentation API.
Pour les abonnés à DeepL API Free et DeepL API Pro :
Si vous utilisez l'API de DeepL (Free et DeepL API Pro) dans un logiciel tiers, vous trouverez plus d'informations ici.