Importez vos glossaires existants via un fichier CSV dans la fenêtre « Glossaire » du traducteur en ligne ou des applications de bureau.
Recommandations de mise en forme
- Votre fichier doit être encodé en UTF-8 (enregistré au format CSV UTF-8 (délimité par des virgules) (*.csv))
- La première ligne du fichier CSV doit commencer par la première entrée
- Votre fichier ne doit contenir aucun commentaire
- Votre fichier ne doit pas dépasser 100 Mo
- Votre fichier ne doit contenir qu’une seule entrée par texte source (aucun doublon n’est autorisé)
Importer un glossaire avec une seule combinaison de langues
Si votre fichier contient un glossaire pour une combinaison de langues (ex. : EN->DE)
- Rendez-vous sur notre traducteur en ligne
- Se connectez à votre compte DeepL
- Cliquez sur « Glossaires » dans la barre de navigation située à gauche
- Cliquez sur « + Nouveau glossaire »
- Cliquez sur « Importer un glossaire existant »
- Saisissez un nom du glossaire
- Sélectionnez un fichier CSV comportant deux colonnes (ex. : « artiste », « Maler »)
- Le séparateur et la combinaison de langues devraient être détectés automatiquement ; modifiez-les manuellement si nécessaire
- Cliquez sur « Importer le glossaire »
Importer un glossaire comportant plusieurs combinaisons de langues
Si votre fichier contient un glossaire comportant plusieurs combinaisons de langues, vous devez ajouter l’étiquette de la langue source et celle de la langue cible après les entrées de glossaire, dans l’ordre suivant :
- Terme de la langue source
- Terme de la langue cible
- Libellé de la langue source
- Libellé de la langue cible
Par exemple, les deux premières lignes doivent être formatées comme suit :
translate,traducir,EN,ES
merci,grazie,FR,ITSuivez les étapes décrites dans la section « Importer un glossaire avec une combinaison de langues », mais tenez compte des différences suivantes :
- Sélectionnez un fichier CSV comportant quatre colonnes
- Étant donné que vous avez spécifié la combinaison de langues correspondante pour chaque entrée de glossaire dans votre fichier, vous ne devez pas sélectionner la combinaison de langues
- Un séparateur devrait être détecté automatiquement ; modifiez-le manuellement si nécessaire
Autres glossaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation des glossaires dans les outils de TAO, cliquez ici.
Pour apprendre comment gérer les glossaires dans notre API, consultez cet article ou notre documentation API.
Pour les abonnés à l’API de DeepL :
Si vous utilisez l’API de DeepL dans un logiciel tiers, vous trouverez plus d’informations ici.