zd-html-block
DeepL Voice for Meetings забезпечує переклад у реальному часі під час віртуальних зустрічей без необхідності використання спеціальної програми чи складного процесу налаштування.
Основні переваги та цінність
| Легка інтеграція | Учасники можуть стежити за розмовою та повноцінно брати участь у ній своєю рідною мовою. |
| Zero Setup | Не потрібно встановлювати інсталятор чи надавати дозволи. Просто запустіть процес на сайті DeepL. |
| Якість DeepL | Переклад DeepL зберігає нюанси, тон та технічні деталі. |
| Сумісність | Доступно для зустрічей у Microsoft Teams, Google Meet та Zoom. До 300 учасників можуть читати перекладені субтитри у веб-версії та на мобільних пристроях. |
Як це працює
-
Підключіть зустріч
(потрібна ліцензія DeepL Voice for Meetings)
Перейдіть на сайт DeepL і введіть URL-адресу запрошення на зустріч, яку ви хочете перекласти. -
Допустіть бота DeepL
.
DeepL запросить бота до вашої наради. Як тільки бот приєднається до наради, він почне передавати аудіо для перекладу та надішле посилання для приєднання всім учасникам через чат наради. -
Перегляд субтитрів
Учасники переходять за посиланням, щоб відкрити спеціальне вікно браузера DeepL і вибрати бажану мову зустрічі (для розмови та читання субтитрів).
Вимоги
- Для підключення до зустрічі вам потрібна ліцензія DeepL Voice for Meetings.
- Ваша організація повинна дозволяти зовнішнім учасникам приєднуватися до ваших зустрічей.
Це необхідно для того, щоб бот DeepL міг приєднатися до зустрічі та почати трансляцію аудіо для перекладу. - Функція чату має бути увімкнена.
Як тільки бот DeepL приєднається до зустрічі, він надішле посилання в чаті, за яким учасники зможуть отримати доступ до перекладу зустрічі - (Необов’язково) Додайте deepl.com до ваших надійних доменів
. Це запобігає блокуванню вашою організацією доступу бота DeepL до зустрічей та гарантує, що дані бота DeepL (наприклад, ім’я, фото профілю) будуть правильно ідентифіковані та відображені.
Типи зустрічей
| Доступно | Недоступно |
|
|
| Доступно | Недоступні |
|
|
| Доступно | Недоступно |
|
|
Доступні мови
Переглянути повний перелік доступних мов — мови DeepL Voice.
Доступні функції
-
Призупинити переклад
Функція «Призупинити переклад» виводить бота з наради, тож користувачі можуть бути впевнені, що під час обговорення конфіденційних тем аудіо не транслюється. Якщо вимкнути функцію «Призупинити переклад», бот знову приєднається до наради. -
Рівень формальності
Виберіть тон, який найкраще відповідає контексту вашої зустрічі. Оберіть один із таких варіантів:- Формальний/ввічливий (за замовчуванням)
Найкраще підходить для офіційних ситуацій, наприклад, зустрічі з клієнтами - Неформальний/простий
. Найкраще підходить для повсякденних ситуацій, наприклад, зустрічі з вашою командою
- Формальний/ввічливий (за замовчуванням)
-
Завантажити транскрипцію
(недоступно в тарифному плані «Core»
)
Завантажте транскрипцію вашої зустрічі. Дізнайтеся більше — Завантажити транскрипцію зустрічі . -
Глосарії
(недоступно в тарифі «Core»
)
Застосуйте глосарій, щоб вказати, як певні слова чи фрази мають перекладатися для усіх користувачів. Дізнайтеся про функцію глосарію — глосарій . -
Промовлювані терміни
(недоступно в тарифному плані «Core»
)
Застосуйте промовлювані терміни, щоб вказати, як певні слова слід транскрибувати під час зустрічі. Дізнайтеся більше — Про промовлювані терміни .
Безпека даних
Отримайте доступ до детального потоку даних Voice для підтримки вашої безпеки та оцінки даних у розділі «Документи» DeepL Trust Center.
DeepL гарантує наступне:
- DeepL не зберігає транскрипції зустрічей або дані перекладу на постійній основі
- DeepL тимчасово зберігає останні повідомлення в пам’яті до закінчення дзвінка
- DeepL видаляє дані з пам’яті після завершення дзвінка
- Транскрипції та переклади, до яких мають доступ користувачі, зберігаються на їхніх локальних пристроях і зберігаються не більше 30 днів (період, що контролюється адміністратором).
- Дані клієнтів не використовуються для навчання мовних моделей DeepL
Субпідрядники
Recall.ai
DeepL Voice for Meetings використовує спеціальний сервіс ботів для зустрічей, що надається компанією Recall.ai. Recall.ai спеціалізується на інтеграції ботів для зустрічей, що дозволяє DeepL зосередитися на наданні основних послуг перекладу. Компанія, що стоїть за Recall.AI — Hyperdoc Inc. — вказана як субпідрядник у рамках Угод про обробку даних DeepL Voice. Сервіс працює з центрів обробки даних, розташованих у ЄС, і за договором зобов’язаний дотримуватися політики нульового зберігання даних.
Дізнайтеся більше про сертифікати безпеки та відповідності вимогам Recall.ai, відвідавши їхній Trust Center.
Speechmatics
Speechmatics забезпечує транскрипцію мов, перелічених у списку мов DeepL Voice. Speechmatics має систему безпеки корпоративного рівня та уклав з DeepL угоду про повну відмову від зберігання даних. Speechmatics видаляє всі дані транскрипції зі своїх серверів після обробки. Дізнайтеся більше про їхні заходи безпеки, відвідавши їхній Trust Center.
Обмеження
- DeepL Voice for Meetings підтримує до 300 учасників.
- DeepL Voice не підтримує переклад зустрічей у кімнатах для обговорень.