Voice for Meetings é uma forma simples de introduzir tradução precisa e em tempo real nas suas reuniões virtuais, sem necessidade de uma aplicação dedicada ou de um processo de configuração complexo.
Principais benefícios e valor
| Inclusão sem esforço | Os participantes podem acompanhar a conversa e contribuir plenamente no seu idioma materno. |
| Zero Setup | Não é necessária a instalação de software nem a concessão de permissões. Basta iniciar o processo a partir do site da DeepL. |
| Qualidade DeepL | O DeepL fornece traduções precisas, garantindo que as nuances, o tom e os detalhes técnicos sejam captados de forma eficaz. |
| Compatibilidade | Disponível para reuniões no Microsoft Teams e no Zoom. Até 300 participantes podem ler legendas traduzidas na Web e em dispositivos móveis. |
Como funciona
-
Ligue-se a uma reunião
(é necessária uma licença do DeepL Voice for Meetings)
Aceda ao site do DeepL e introduza o URL do convite da reunião que pretende traduzir. -
Admita o bot
do DeepL O DeepL convida um bot para a sua reunião. Assim que o bot entrar na reunião, começa a transmitir áudio para tradução e envia um link de participação a todos os participantes através do chat da reunião. -
Ver legendas
Os participantes seguem o link para abrir uma janela dedicada do navegador DeepL, onde podem selecionar o idioma preferido para a reunião (para falar e para ler as legendas).
Requisitos
- Necessita de uma licença do DeepL Voice for Meetings para ligar uma reunião
- A sua organização deve permitir que participantes externos se juntem às suas reuniões
Isto é necessário para que o bot do DeepL possa entrar na reunião e transmitir áudio para tradução. - A função de chat deve estar ativada
Assim que o bot do DeepL entrar na reunião, envia um link no chat para que os participantes acedam à tradução da reunião - (Opcional) Adicione deepl.com aos seus domínios
de confiança Isto impede que a sua organização bloqueie a participação do bot do DeepL nas reuniões e garante que os detalhes do bot do DeepL sejam corretamente identificados e apresentados (p. ex., nome, foto de perfil).
Tipos de reunião
| Disponível | Não disponível |
|
|
| Disponível | Indisponível |
|
|
Idiomas disponibles
Consulte a lista completa de idiomas disponíveis - Idiomas do DeepL Voice.
Funções disponíveis
-
Pausar tradução
A função «Pausar tradução» retira o bot da reunião, para que os utilizadores possam ter a certeza de que não está a ser transmitido qualquer áudio quando se discutem temas sensíveis. Desativar a função «Pausar tradução» fará com que o bot volte a juntar-se à reunião. -
Grau de formalidade
Selecione o tom que melhor se adequa ao contexto da sua reunião. Escolha entre as seguintes opções:- Formal/educado (padrão)
Esta é a melhor opção para contextos formais, p. ex., uma reunião com clientes - Informal/simples
: ideal para contextos coloquiais, p. ex., uma reunião com a sua equipa
- Formal/educado (padrão)
-
Transferir a transcrição (não disponível no plano Core)
Transferir uma transcrição da sua reunião. Aprender mais - Transferir a transcrição da reunião. -
Glossários (não disponível no plano Core)
Aplique um glossário para especificar como determinadas palavras ou frases devem ser traduzidas para todos os utilizadores. Aprenda sobre a função de glossário - glossário. -
Termos mencionados (não disponível no plano Core)
Aplique termos mencionados para especificar como determinadas palavras devem ser transcritas numa reunião. Aprenda mais - Sobre termos mencionados.
Segurança de dados
Aceda a um fluxo de dados de voz detalhado para ser compatível com as suas avaliações de segurança e de dados na secção Documentos do DeepL Trust Center.
DeepL garante o seguinte:
- A DeepL não armazena permanentemente dados de transcrição ou tradução de reuniões
- DeepL temporariamente armazena as mensagens mais recentes na memória até ao final da chamada
- Os dados são eliminados da memória assim que a chamada é terminada
- As transcrições e traduções acedidas pelos utilizadores são armazenadas no seu dispositivo local e permanecerão por um período máximo de 30 dias (período controlado pelo administrador)
- Os dados dos clientes não são utilizados para treinar os modelos de linguagem da DeepL
Subcontratantes
Recall.ai
A experiência unificada é compatível com um serviço dedicado de bot de reuniões fornecido pela Recall.ai. A Recall é especializada exclusivamente em integrações de bots de reuniões, permitindo que a DeepL se concentre em proporcionar a experiência de tradução principal, ao mesmo tempo que tira partido da fiabilidade e segurança líderes do setor da Recall. A entidade empresarial por trás da Recall.AI — a Hyperdoc Inc. — está incluída como subcontratante nos Acordos de Tratamento de Dados de Voz da DeepL. O serviço opera a partir de centros de dados sediados na UE e está contratualmente vinculado a uma política rigorosa de não retenção de dados, em total conformidade com os elevados padrões de privacidade de longa data da DeepL.
Aprenda mais sobre a sólida postura de segurança e conformidade da Recall visitando o Trust Center.
Speechmatics
A Speechmatics assegura a transcrição dos idiomas listados nos idiomas do DeepL Voice. A Speechmatics possui segurança de nível empresarial e um acordo de retenção zero com a DeepL; por conseguinte, uma vez processados, todos os dados de transcrição são eliminados dos seus servidores. Saiba mais sobre a sua postura de segurança visitando o seu Trust Center.
Limitações
- O DeepL Voice for Meetings é compatível com até 300 participantes
- O DeepL Voice não é compatível com a tradução de reuniões em salas de trabalho