Innehållet är översatt från engelska med hjälp av DeepL Pro.
Krävs: DeepL Pro Advanced, Ultimate, Team, Business, API Free, API Pro, API Developer, API Growth
Översätt XLIFF-filer med filöversättningsfunktionen via webböversättaren, skrivbordsapparna eller API:et.
Filversioner som till stöds: 1.2 eller högre
När du översätter XLIFF-filer med DeepL kommer all text som lagras i -element att beaktas för översättningen.
Alla -element med ett state-attributvärde som inte är initial eller tomma element ignoreras vid översättningen.
Översättningarna placeras i ett -element och ingår i samma överordnade -element som respektive -element. Den översatta filen innehåller den ursprungliga källtexten och översättningarna.
Enheter markerade med attributet translate="no" kommer att uteslutas från översättningen.
DeepL API Free- och Pro-prenumeranter kan översätta XLIFF-filer genom att använda /document-förfrågningar. Se DeepL:s API-dokumentation för att lära dig hur du översätter XLIFF-filer med DeepL API.
XLIFF är ett tvåspråkigt filformat som ofta används inom översättningsbranschen och står för XML Översättningsinterchange File Format. Det är baserat på markeringsspråket XML.
XLIFF-filer innehåller både den ursprungliga källtexten och översättningen.
Dessa texter lagras i elementen och . Elementet innehåller den ursprungliga källtexten, medan översättningen lagras i elementet .
Båda elementen är underordnade element till ett överordnat element som kallas .
Felsökning
När du översätter XLIFF-filer med DeepL kommer -element att beaktas för översättning om
värdet för attributet state är något annat än initial eller saknas
elementet innehåller text
Målspråket ändras i enlighet med det valda målspråket i Translator.
Om du väljer ett annat målspråk för XLIFF-översättning på DeepL än det som definierats i källfilen XLIFF, kommer segmenten att översättas oavsett värdet på deras state-attribut. Dessutom kommer trgLang-attributet i den översatta XLIFF-filen att uppdateras i enlighet med detta.
För XLIFF version 2.0 kan kommentarer och mindre strukturella detaljer eventuellt inte bevaras efter översättningen. Dessa inkluderar kommentarer inbäddade mellan enheter, attributordning på inline-element och mindre skillnader i blanksteg.