O conteúdo é traduzido do inglês utilizando DeepL Pro.
Planos necessários: DeepL Pro Advanced, Ultimate, Team, Business, DeepL API Free, DeepL API Pro, DeepL API Developer, DeepL API Growth
Traduza ficheiros XLIFF com a função de tradução de ficheiros através do tradutor online, das aplicações para desktop ou da API.
Versões de ficheiros compatíveis: 1.2 ou superior
Ao traduzir ficheiros XLIFF com o DeepL, todos os textos armazenados nos elementos serão considerados para a tradução.
Todos os elementos com um valor de atributo de estado diferente de «initial» ou elementos vazios serão ignorados na tradução.
As traduções serão colocadas num elemento e farão parte do mesmo elemento pai que o respetivo elemento . O ficheiro traduzido conterá o texto original de origem e as traduções.
As unidades marcadas com o atributo translate="no" serão excluídas da tradução.
Os assinantes da DeepL API Free e da versão Pro podem traduzir ficheiros XLIFF utilizando pedidos /document. Consulte a nossa documentação da API do DeepL para saber como traduzir ficheiros XLIFF com a API do DeepL.
O XLIFF é um formato de ficheiro bilingue frequentemente utilizado na indústria da tradução e significa XML Localization Interchange File Format. Baseia-se na linguagem de marcação XML.
Os ficheiros XLIFF contêm tanto o texto original como a sua tradução.
Estes textos são armazenados nos elementos denominados e . O elemento contém o texto original de origem, enquanto a tradução é armazenada no elemento .
Ambos os elementos são elementos filhos de um elemento pai denominado .
Resolução de problemas
Ao traduzir ficheiros XLIFF com o DeepL, os elementos serão considerados para tradução se
o valor do atributo «state» para diferente de «initial» ou estiver em falta
o elemento contiver texto
O idioma de destino será alterado de acordo com o idioma de destino selecionado no Tradutor.
Se escolher outro idioma de destino para a tradução XLIFF no DeepL que não seja o definido no ficheiro XLIFF de origem, os segmentos serão traduzidos independentemente do valor do seu atributo «state». Além disso, o atributo «trgLang» no ficheiro XLIFF traduzido será atualizado em conformidade.
Para a versão 2.0 do XLIFF, os comentários e pequenos detalhes estruturais poderão não ser preservados após a tradução. Estes incluem comentários incorporados entre unidades, a ordem dos atributos em elementos inline e pequenas diferenças de espaços em branco.