Використовуйте функцію глосарію під час перекладу файлів, щоб забезпечити точність і послідовність перекладу. Переклад документів доступний для всіх користувачів, увімкнених у систему , у Вебперекладачі, настільних програмах та API.
- Перейдіть за посиланням www.deepl.com/translator/files
- Знайдіть свій документ або перетягніть його до розділу
- Установіть мовну пару для перекладу
- Виберіть глосарій, який ви хочете використовувати для перекладу.
Вибраний глосарій автоматично вмикається . Переконайтеся, що вихідна та цільова мови збігаються з мовами у вашому глосарії. Ви не можете використовувати кілька глосаріїв одночасно для перекладу документів. Щоб вимкнути глосарії під час перекладу файлів, перемикач Глосарій повинен бути вимкнений за адресою
.
- Щоб відкрити перекладач документів, виберіть вкладку Переклад файлів
- Знайдіть свій документ або перетягніть його до розділу
- Установіть мовну пару для перекладу
- Відкрийте Глосарій поруч з перемикачем мов
- Виберіть глосарій, який ви хочете використовувати для перекладу
Коли для перекладу документів вибрано глосарій, текст мітки глосарію відображається синім кольором і супроводжується галочкою. Переконайтеся, що вихідна та цільова мови збігаються з мовами у вашому глосарії. Ви не можете використовувати кілька глосаріїв для перекладу документів.
Ви можете використовувати глосарій під час вивантажування документа для перекладу через API.
- Установіть параметр glossary_id.
Можна використовувати лише глосарії, створені за допомогою API. Глосарії, створені за допомогою сайту DeepL та настільних програм DeepL, можна завантажувати у форматі csv і вивантажувати до глосарію, створеного за допомогою API. - Установіть параметр source_lang.
Переконайтеся, що вихідна та цільова мови збігаються з мовами у вашому глосарії.
Дізнайтеся більше про те, як керувати глосаріями API в документації до API.