Terjemahkan berkas Adobe InDesign (.idml) menggunakan fitur penerjemahan berkas melalui penerjemah online, aplikasi desktop, atau API.
Saat menerjemahkan berkas IDML dengan DeepL, semua teks yang terdapat dalam bingkai teks akan diterjemahkan. Ini mencakup judul, keterangan, sel tabel, serta teks di dalam halaman master dan lapisan.
Teks alternatif (alt text) dari gambar yang disematkan, berkas metadata, dan nama objek di panel lapisan tidak akan diterjemahkan.
Pelanggan yang berlangganan API DeepL dapat menerjemahkan berkas IDML dengan menggunakan /document permintaan. Lihat dokumentasi API DeepL untuk mempelajari cara menerjemahkan berkas IDML dengan API DeepL.
File INDD tidak didukung untuk penerjemahan berkas. Ekspor file tersebut sebagai IDML sebelum mengunggahnya untuk diterjemahkan.
Pemecahan Masalah
File terjemahan saya hanya berisi kotak putih atau karakter aneh.
Hal ini mungkin disebabkan oleh font yang digunakan tidak didukung untuk bahasa tujuan terjemahan file Anda, misalnya untuk terjemahan ke bahasa Korea yang menggunakan font yang hanya mendukung alfabet Latin.
Cobalahubah font berkas Anda menjadi font yang mendukung kumpulan karakter bahasa sasaran Anda.
Frasa seperti
Teks dalam terjemahan saya potong, meluap, atau sebagian isinya hilang.
Panjang teks terjemahan Anda mungkin berbeda dari teks aslinya. Hal ini dapat menyebabkan teks meluap (ditandai dengan tanda + merah di ujung bingkai teks) dan tampak terpotong. Sesuaikan ukuran bingkai teks agar sesuai dengan teks terjemahan.
Gaya teks terjemahan saya tidak sesuai dengan teks aslinya.
Gaya paragraf dan karakter dipertahankan untuk terjemahan, tetapi penyesuaian manual atau penggantian gaya mungkin mengalami pergeseran. Hal ini dapat terjadi jika panjang teks terjemahan dan teks asli berbeda secara signifikan. Pergeseran ini perlu disesuaikan secara manual.