zd-html-block
DeepL Voice for Meetings ofrece traducción en tiempo real en reuniones virtuales sin necesidad de una aplicación específica ni de un proceso de configuración complejo.
Ventajas y valor clave
| Inclusión sin esfuerzo | Los participantes pueden seguir la conversación y participar plenamente en su idioma materno. |
| Zero Setup | No se requiere la instalación de ningún archivo de instalación ni la concesión de permisos. Basta con iniciar el proceso desde la página web de DeepL. |
| Calidad de DeepL | La traducción de DeepL conserva los matices, el tono y los detalles técnicos. |
| Compatibilidad | Disponible para reuniones de Microsoft Teams, Google Meet y Zoom. Hasta 300 participantes pueden leer los subtítulos traducidos tanto en la web como en dispositivos móviles. |
Cómo funciona
-
Conéctese a una reunión
(se requiere una licencia de DeepL Voice for Meetings).
Vaya a la página web de DeepL e introduzca la URL de invitación de la reunión que desee traducir. -
Admita al bot
de DeepL : DeepL invita a un bot a su reunión. Una vez que el bot se une a la reunión, comienza a transmitir el audio para su traducción y envía un enlace de acceso a todos los participantes a través del chat de la reunión. -
Ver subtítulos
: Los participantes siguen el enlace para abrir una ventana del navegador dedicada a DeepL y seleccionan el idioma de la reunión que prefieran (tanto para hablar como para leer los subtítulos).
Requisitos
- Necesita una licencia de DeepL Voice for Meetings para conectarse a una reunión.
- Su organización debe permitir que participantes externos se unan a sus reuniones.
Esto es necesario para que el bot de DeepL pueda unirse a la reunión y transmitir el audio para su traducción. - La función de chat debe estar activada.
Una vez que el bot de DeepL se une a la reunión, envía un enlace en el chat para que los participantes puedan acceder a la traducción de la reunión - (Opcional) Añada deepl.com a sus dominios
de confianza. Esto evita que su organización bloquee la participación del bot de DeepL en las reuniones y garantiza que los datos del bot de DeepL se identifiquen y muestren correctamente (p. ej., nombre, foto de perfil).
Tipos de reuniones
| Disponible | No disponible |
|
|
| Disponible | No disponible |
|
|
| Disponible | No disponible |
|
|
Idiomas disponibles
Consulte la lista completa de idiomas disponibles: idiomas de DeepL Voice.
Funciones disponibles
-
Pausar la traducción
La función «Pausar la traducción» retira al bot de la reunión, de modo que los usuarios pueden estar seguros de que no se transmite ningún audio cuando se tratan temas delicados. Al desactivar «Pausar la traducción», el bot volverá a unirse a la reunión. -
Formalidad
Seleccione el tono que mejor se adapte al contexto de su reunión. Elija entre las siguientes opciones:- Formal/cortés (predeterminado)
: es la mejor opción para entornos formales, p. ej., una reunión con clientes - Informal/sencillo
: es la mejor opción para configuraciones coloquiales, p. ej., una reunión con su equipo
- Formal/cortés (predeterminado)
-
Descargar transcripción
(no disponible con el plan Core
)
Descargue una transcripción de su reunión. Más información: Descargar transcripción de la reunión . -
Glosarios
(no disponible con el plan Core
)
Aplique un glosario para especificar cómo deben traducirse determinadas palabras o frases para todos los usuarios. Más información sobre la función de glosario: glosario . -
Términos mencionados
(no disponible con el plan Core
)
: aplique términos mencionados para especificar cómo deben transcribirse determinadas palabras en una reunión. Más información: Acerca de los términos mencionados .
Seguridad de datos
Acceda a un flujo de datos de voz detallado para respaldar sus evaluaciones de seguridad y de datos en la sección «Documentos» del DeepL Trust Center.
DeepL garantiza lo siguiente:
- DeepL no almacena de forma permanente los datos de transcripción o traducción de las reuniones
- DeepL almacena temporalmente los últimos mensajes en la memoria hasta que finaliza la llamada
- DeepL elimina los datos de la memoria cuando finaliza la llamada
- Las transcripciones y traducciones a las que acceden los usuarios se almacenan en su dispositivo local y se conservarán durante un máximo de 30 días (periodo controlado por el administrador).
- Los datos de los clientes no se utilizan para entrenar los modelos de lenguaje de DeepL
Subencargados del tratamiento
Recall.ai
DeepL Voice for Meetings utiliza un servicio específico de bot para reuniones proporcionado por Recall.ai. Recall.ai se especializa en integraciones de bots para reuniones, lo que permite a DeepL centrarse en ofrecer la experiencia de traducción principal. La entidad empresarial detrás de Recall.ai —Hyperdoc Inc.— figura como subencargado del tratamiento en los Acuerdos de tratamiento de datos de DeepL Voice. El servicio opera desde centros de datos ubicados en la UE y está sujeto contractualmente a una política de retención de datos nula.
Para obtener más información sobre las certificaciones de seguridad y cumplimiento normativo de Recall.ai, visite su Trust Center.
Speechmatics
Speechmatics se encarga de la transcripción de los idiomas incluidos en la lista de idiomas de DeepL Voice. Speechmatics cuenta con seguridad de nivel empresarial y un acuerdo de retención cero con DeepL. Speechmatics elimina todos los datos de transcripción de sus servidores tras su procesamiento. Obtenga más información sobre su política de seguridad visitando su Trust Center.
Limitaciones
- DeepL Voice for Meetings admite hasta 300 participantes.
- DeepL Voice no admite la traducción de reuniones en salas de trabajo en grupo.