تتيح ميزة "المصطلحات المحكية" للمستخدمين إنشاء قوائم بالكلمات (مثل الأسماء والمختصرات والمصطلحات الخاصة بالشركة) وتطبيقها أثناء الاجتماع لتحسين دقة النسخ. يتم التحقق من المصطلحات أثناء خطوة تحويل الكلام إلى نص قبل إجراء الترجمة، مما يؤدي إلى تصحيح التعرف على اللغة الخاصة بالعميل.
يمكن استخدام المصطلحات المحكية جنبًا إلى جنب مع مسارد المصطلحات لتمنحك تحكمًا كاملاً في دقة المحتوى متعدد اللغات الخاص بك. راجع الجدول أدناه لفهم الغرض من كل ميزة والمرحلة التي يتم تطبيقها فيها.
| المصطلحات المحكية | مسارد المصطلحات | |
| متى | نسخة مكتوبة | الترجمة |
| الغرض | تحسين كيفية التعرف على الكلمات | التحكم في كيفية ترجمة الكلمات |
التوافر
تعد "المصطلحات المحكية" ميزة تخصيص متاحة للاجتماعات عبر الإنترنت (انظر DeepL Voice for Meetings) والاجتماعات الشخصية (انظر DeepL Voice for Conversations). هذه الميزة غير متوفرة في خطة DeepL Voice for Meetings Core.
يمكنك إنشاء قوائم "المصطلحات المحكية" لجميع اللغات التي يتم نسخها صوتيًا بواسطة DeepL، بالإضافة إلى اللغات الخارجية التي يتم نسخها صوتيًا بواسطة Speechmatics (إصدار تجريبي). لمزيد من المعلومات: لغات DeepL Voice.
عدد الأحرف المسموح به/الحد الأقصى لعدد الأحرف
- 300 حرف لكل لغة، لكل قائمة
- تظهر اللغات التي وصلت إلى الحد الأقصى لعدد الأحرف المسموح به باللون الرمادي
- يتم احتساب المصطلحات المطبقة على «جميع اللغات» ضمن الحد الأقصى لكل لغة فردية/مخصصة للأفراد