Sözlükçeler, çevirilerinizi özelleştirmek ve ürün adları gibi belirli terimlerin çevirisini tanımlamak için harika bir yoldur. Yeni bir sözlükçe oluşturmanın dört yolu vardır:
- Sözlükçe oluşturucuyu kullanın
- Sözlükçeyi manuel olarak oluştur
- Bir .csv dosyası yükleyin
- Bir örnekten sözlükçe oluşturma
Bu makalede, sözlükçe oluşturucu ve manuel sözlükçe oluşturma için DeepL'un önerdiği en iyi uygulamalar hakkında daha fazla bilgi edineceksiniz. Sözlükçelerin nasıl yükleneceği hakkında daha fazla bilgi için bu makaleyi ziyaret edin .
Sözlükçe oluşturucuyu kullanın
Sıfırdan yeni bir sözlükçe oluşturmanın en kolay yolu, halihazırda çevrilmiş dil verilerinizi DeepL'un sözlükçe oluşturucusuna yüklemektir . Sözlükçe oluşturucudan en iyi şekilde yararlanmak için aşağıdaki en iyi uygulamaları takip edebilirsiniz:
Dosya türleri
.tmx veya .tsv formatındaki dosyalar şu anda en iyi sonuçları vermektedir, çünkü bu formatlar hangi kaynak cümlelerin hangi hedef cümlelere karşılık geldiğini en net şekilde göstermektedir.
Dosya yapısı
.tmx, .tsv veya .csv formatındaki dosyalar yalnızca seçtiğiniz dil çifti için ifadeler ve cümleler içermelidir.
.csv ve .tsv dosyalarını yüklerken, dosyanızın ilk satırına "Kaynak" ve "Hedef" (virgül veya sekme ile ayrılmış) eklediğinizden emin olun. Noktalı virgüller şu anda ayırıcı karakter olarak desteklenmemektedir.
Örnek dosyalar:
- .csv
- .tsv
- .tmx
Dosya boyutu
.tmx veya .tsv dosyaları için en az 1000 cümle çifti (kaynak ve hedef cümleler) olmalıdır. Örneğin, İngilizce ve Almanca için bir sözlükçe oluşturuyorsanız, İngilizce 1000 cümle ve Almanca 1000 cümle olmalıdır.
.docx ve .pdf dosyaları için, bir dosyada 10 00'er cümle bulunmalıdır .
Diğer en iyi uygulamalar
- Sözlükçeler dosyada tutarlı bir şekilde kullanılmalıdır
- Sözlük benzeri bir çeviri olmadığı için açık veya genel çeviriler atılır.
- Sözlükçe oluşturucunun terimleri üretme süresi, dosyanın boyutu gibi çeşitli faktörlere bağlı olacaktır
- Sözlükçe oluşturucu 1000 cümle çifti başına ortalama 20 terim vermelidir, ancak kesin sayı dosyaların alan adlarına ve özgünlüğüne bağlı olacaktır
- Sözlükçe oluşturucuyu her iki dilde de denemek ek girişler sağlayabilir (örneğin İngilizce'den Almanca'ya ve Almanca'dan İngilizce'ye)
Sözlükçeyi manuel olarak oluştur
Sözlükçe oluşturucuyu kullanmaya alternatif olarak, sözlükçe terimlerini manuel olarak da ekleyebilirsiniz. Bu girişler için terimleri toplarken aşağıdakileri aklınızda bulundurun:
- Şirket jargonu veya ürün ve hizmet adları gibi markaya özgü terimler
- Sektöre özgü terimler
- Kitleye özgü terimler
- Çevrilmemesi gereken terimler
Mümkünse, şirketinizin iç kaynaklarından da yararlanabilirsiniz. Teknik, satış ve pazarlama ekiplerinizle iletişime geçerek eklediğiniz terim koleksiyonunu zenginleştirin, böylece kendi kişiselleştirilmiş sözlüğünüzü oluşturmak için iyi bir terim tabanına sahip olursunuz.
Bir örnekten sözlükçe oluşturma
Sözlükçe özelliğini kullanmak istiyorsanız ancak hazır bir terim listeniz yoksa, bir sözlükçe örneği kullanarak başlayabilirsiniz.
Aşağıdaki konulardan örnek bir sözlükçe seçebilirsiniz:
- Marka pazarlama / reklam
- Hukuk
- Finans / hesap
- BT / teknik terimler
- Arayüz terimleri (UX/UI)
Bu örnek sözlükçeler çoklu dil çiftleri, kısaltmalar ve çok sözcüklü terimler içermektedir. Bunlar dahili ekiplerimiz tarafından oluşturulmuş ve gözden geçirilmiştir ve sektöre özgü standartlarla uyumludur.
Bu örnek sözlükçeleri, ürün adları gibi şirkete özgü terimler ekleyerek özelleştirebilirsiniz.