La fonctionnalité « Termes prononcés » permet aux utilisateurs de créer des listes de mots (ex. : noms, acronymes, termes propres à l’entreprise) et de les appliquer pendant une réunion afin d’améliorer la précision de la transcription. Ces termes sont vérifiés lors de l’étape de saisie vocale, avant la traduction, ce qui permet de corriger la reconnaissance des expressions spécifiques au client.
Les « Termes prononcés » peuvent être utilisés en complément des glossaires pour vous offrir un contrôle total sur la précision de votre contenu multilingue. Consultez le tableau ci-dessous pour comprendre l’objectif de chaque fonctionnalité et à quelle étape elles sont appliquées.
| Termes prononcés | Glossaires | |
| Quand | Transcription | Traduction |
| Objectif | Améliorer la reconnaissance des mots | Contrôler la manière dont les mots sont traduits |
Disponibilité
La fonctionnalité « Termes prononcés » est une option de personnalisation disponible pour les réunions en ligne (voir DeepL Voice for Meetings) et en présentiel (voir DeepL Voice for Conversations). Cette fonctionnalité n’est pas disponible avec le forfait DeepL Voice for Meetings Core.
Vous pouvez créer des listes de termes prononcés pour toutes les langues transcrites par DeepL, ainsi que pour les langues tierces transcrites par Speechmatics (bêta). En savoir plus : Langues prises en charge par DeepL Voice.
Limites de caractères
- 300 caractères par langue et par liste
- Les langues ayant atteint la limite de caractères sont grisées
- Les termes appliqués à « Toutes les langues » sont comptabilisés séparément dans la limite individuelle de chaque langue