La función «Términos mencionados» permite a los usuarios crear listas de palabras (p. ej., nombres, acrónimos o términos específicos de la empresa) y aplicarlas durante una reunión para mejorar la precisión de la transcripción. Los términos se comprueban durante la fase de traducción de voz a texto, antes de que se realice la traducción, lo que permite corregir el reconocimiento del lenguaje específico del cliente.
Los términos mencionados pueden utilizarse junto con los glosarios para ofrecerle un control total sobre la precisión de su contenido multilingüe. Consulte la tabla siguiente para comprender la finalidad de cada función y en qué fase se aplican.
| Términos mencionados | Glosarios | |
| Cuándo | Transcripción | Traducción |
| Objetivo | Mejorar el reconocimiento de las palabras | Controlar cómo se traducen las palabras |
Disponibilidad
Los términos mencionados son una función de personalización disponible para reuniones en línea (véase DeepL Voice for Meetings) y presenciales (véase DeepL Voice for Conversations). Esta función no está disponible con el plan Voice for Meetings Core de DeepL Voice for Meetings.
Puede crear listas de términos mencionados para todos los idiomas transcritos por DeepL, así como para idiomas de terceros transcritos por Speechmatics (Beta). Más información: Idiomas de DeepL Voice.
Límite de caracteres
- 300 caracteres por idioma y por lista
- Los idiomas que han alcanzado el límite de caracteres aparecen en gris
- Los términos aplicados a «Todos los idiomas» cuentan por separado para el límite de cada idioma individual