Obsah je přeložen z angličtiny pomocí DeepL Pro.
Požadovaný plán:
Business nebo DeepL for Enterprise s doplňkem Translation Flow
Po přeložení souboru pomocí DeepL máte možnost přeložený soubor upravit přímo v DeepL, pokud byl soubor uložen. Pokud byla na přeložený soubor již dříve aplikována překladová paměť, budou úpravy provedené v souboru také zaznamenány do překladové paměti.
Chcete-li aktualizovat překladovou paměť na základě přeložených souborů, musí být splněny následující požadavky:
- Na překlad souborů musí být použita překladová paměť
- Soubor musí být po překladu uložen
- Editor souboru musí mít přístup k úpravám v překladové paměti
Chcete-li aktualizovat překladovou paměť z přeloženého souboru, postupujte takto:
- Otevřete přeložený soubor v sekci uložených překladů na navigační liště
- Vyberte uložený soubor
- Zkontrolujte soubor a aktualizujte text segment po segmentu
Všechny úpravy segmentů, na které byla použita překladová paměť, se automaticky zaznamenají do překladové paměti.
Více informací o úpravách překladové paměti najdete v tomto článku.