Os termos mencionados permitem que os usuários criem listas de palavras (p. ex., nomes, siglas, termos específicos da empresa) e as apliquem durante uma reunião para aperfeiçoar a precisão da transcrição. Os termos são verificados durante a etapa de tradução de voz para texto, antes que a tradução ocorra, corrigindo o reconhecimento da linguagem específica do cliente.
Os termos mencionados podem ser utilizados em conjunto com glossários para lhe proporcionar controle total sobre a precisão do seu conteúdo multilíngue. Consulte a tabela abaixo para compreender a finalidade de cada função de glossário e em que etapa eles são aplicados.
| Termos mencionados | Glossários | |
| Quando | Transcrição | Tradução |
| Objetivo | Aperfeiçoar o reconhecimento das palavras | Controlar a forma como as palavras são traduzidas |
Disponibilidade
Os termos falados são uma função de personalização disponível para reuniões online (consulte DeepL Voice for Meetings) e presenciais (consulte DeepL Voice for Conversations). Esta função não está disponível no plano DeepL Voice for Meetings Core.
É possível criar listas de termos mencionados para todos os idiomas transcritos pelo DeepL, bem como para idiomas de terceiros transcritos pelo Speechmatics (Beta). Saiba mais: Idiomas do DeepL Voice.
Limites de caracteres
- 300 caracteres por idioma, por lista
- Os idiomas que atingiram o limite de caracteres aparecem desativados
- Os termos aplicados a “Todos os idiomas” contam separadamente para o limite de cada idioma individual