DeepL można zintegrować z systemem Phrase TMS jako zewnętrzny silnik tłumaczenia maszynowego (MT), co pozwala na korzystanie z funkcji tłumaczeniowych DeepL bezpośrednio w ramach cykli pracy tłumaczeniowej w systemie Phrase TMS.
W zależności od aktualnie posiadanego planu konfiguracja integracji DeepL z Phrase może się różnić.
Od 30 czerwca 2026 r. Phrase nie będzie już obsługiwać DeepL jako silnika natywnego. Aby nadal korzystać z DeepL w ramach Phrase, należy uzyskać własny klucz API DeepL i skonfigurować wtyczkę DeepL zgodnie z poniższym opisem.
Ustawienia DeepL w Phrase TMS
Aby skonfigurować DeepL jako silnik tłumaczenia maszynowego w Phrase TMS:
- Upewnij się, że posiadasz aktywny klucz API DeepL.
- W Phrase TMS przejdź do sekcji „Phrase Technologia językowa AI” na pasku bocznym
- Otwórz istniejący profil tłumaczenia maszynowego lub utwórz nowy
- Kliknij opcję „Połącz silniki tłumaczenia maszynowego” i wybierz DeepL
- W polu „URL silnika podstawowego” wybierz region odpowiadający Państwa abonamentowi:
- DeepL Pro API (UE): https://api.deepl.com/phrase/v1
- DeepL Pro API (USA): https://api-us.deepl.com/phrase/v1
- DeepL Pro API (Japonia): https://api-jp.deepl.com/phrase/v1
- DeepL API Free: https://api-free.deepl.com/phrase/v1
-
Wprowadź swój klucz API DeepL, zaczynający się od DeepL-Auth-Key. Przykład: DeepL-Auth-Key xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx - Skonfiguruj wszelkie dodatkowe ustawienia, takie jak wybór stopnia formalności
- Kliknij „Sprawdź połączenie”
- Kliknij „Dodaj”
Teraz mogą Państwo stosować tłumaczenia DeepL w projektach za pośrednictwem ustawień projektu lub wykorzystywać je w ramach cyklu pracy wstępnego tłumaczenia.
Wykorzystaj DeepL w cyklu pracy w systemie Phrase TMS
W systemie Phrase TMS z DeepL można korzystać na dwa główne sposoby:
Surowe tłumaczenie maszynowe — odpowiednie w sytuacjach, w których wystarcza szybkie, niesprawdzone tłumaczenie (np. w komunikacji wewnętrznej). Tłumaczenie maszynowe jest generowane automatycznie podczas etapu wstępnego tłumaczenia.
Postedycja tłumaczenia maszynowego (MTPE) — w celu uzyskania tekstu o wyższej jakości profesjonalni lingwiści sprawdzają i edytują surowe tłumaczenie maszynowe. Decyzje dotyczące postedycji można zapisać w pamięciach tłumaczeniowych i bazach terminologicznych w celu ponownego wykorzystania w przyszłości.