DeepLの「Translation Flow」には、DeepLのWebサイト上で直接エンドツーエンドの翻訳ワークフローを実現する、さまざまな機能からなる機能スイートが含まれています。
これは、既存の文書ファイルの翻訳機能を拡張し、翻訳済みファイルのレビューを別のチームのメンバーにリクエストするなどの高度なオプションを提供します。
Translation Flowの機能をご利用いただくには、Translation Flowアドオンをご購入いただく必要があります。Translation Flowの詳細については、当社のTranslation Flow Webページをご覧ください。
対応プラットフォーム
Translation Flowは、DeepL Webサイトでの文書ファイルの翻訳にご利用いただけます。
対応機能
Translation Flowの機能スイートには、以下の機能が含まれています:
文書ファイルの翻訳
元のファイルの書式を維持したまま、ファイル全体を翻訳します。 ファイル。
ファイルの保存
ファイルを当社のサーバーに安全に保存し、後でテキストにアクセスしたり、 レビューをリクエストしたりできます。 。
ファイルのレビュー者
翻訳済みのファイルを、チームの他のメンバーにレビューのために送信します
さらに、Translation Flowの効率を高めるために、以下の機能をご利用いただけます:
- 翻訳の品質評価 (TQE)
- 保存済みファイルを編集する
フローの例
Translation Flowの例としては、次のような手順が考えられます:
- 文書ファイルの翻訳用のファイルをアップロードする
- 翻訳対象の言語を選択し、語調機能を使用して文体を設定する
- 用語集、カスタムルールセット、翻訳メモリを設定する
- 「保存
」オプションと「品質評価
」オプションを有効にします
- 翻訳を開始します
- 品質評価機能によって検出された潜在的な誤りを確認してください
- 特定された翻訳エラーを修正するため、訳文の言語に精通した同僚にレビューをリクエストしてください
- (レビュー者) 翻訳済みファイルを編集し、その過程で適用された翻訳メモリを更新します
- (所有者) 翻訳済みファイルをダウンロードします
品質評価機能は、Translation Flowの一部としてデフォルトでは利用できませんが、ご要望に応じてベータ機能として追加することが可能です。この機能を試してみたい場合は、担当のアカウントエグゼクティブまたはカスタマーサクセスマネージャーまでご連絡ください。