Fitur Istilah Lisan memungkinkan pengguna membuat daftar kata (misalnya, nama, akronim, istilah khusus perusahaan) dan menggunakannya selama rapat untuk memperbaiki akurasi transkripsi. Istilah-istilah tersebut diperiksa selama tahap ucapan-ke-teks sebelum proses terjemahan berlangsung, sehingga memperbaiki pengenalan bahasa khusus pelanggan.
Istilah lisan dapat digunakan bersamaan dengan glosarium untuk memberi Anda kendali penuh atas akurasi konten multibahasa Anda. Lihat tabel di bawah ini untuk memahami tujuan setiap fitur dan pada tahap mana fitur tersebut diterapkan.
| Istilah lisan | Glosarium | |
| Kapan | Transkripsi | Terjemahan |
| Tujuan | Perbaiki cara pengenalan kata | Mengontrol cara kata-kata diterjemahkan |
Ketersediaan
Istilah lisan adalah fitur penyesuaian yang tersedia untuk rapat daring (lihat DeepL Voice for Meetings) dan rapat tatap muka (lihat DeepL Voice for Conversations). Fitur ini tidak tersedia pada paket langganan DeepL Voice for Meetings Core.
Anda dapat membuat daftar Istilah lisan untuk semua bahasa yang ditranskripsikan oleh DeepL, serta untuk bahasa pihak ketiga yang ditranskripsikan oleh Speechmatics (Beta). Pelajari lebih lanjut: Bahasa DeepL Voice.
Batas karakter
- 300 karakter per bahasa, per daftar
- Bahasa yang telah mencapai batas karakter akan ditampilkan dengan warna abu-abu
- Istilah yang diterapkan ke Semua bahasa dihitung secara terpisah terhadap batas masing-masing bahasa