Importez des fichiers entiers avec DeepL Traducteur.
La traduction d'un fichier est extrêmement rapide : tous les éléments du fichier, y compris le corps du texte, les titres, les sous-titres et même les notes de bas de page, seront traduits dans la langue de votre choix. Le fichier traduit conservera la mise en forme, les images et les polices d'origine.
Selon votre forfait, les formats et tailles de fichiers disponibles varient. Apprenez ce qu’il y a de connu sur les formats de fichiers pris en charge et les limites ici.
Les clients DeepL pour entreprises ont également la possibilité de mettre en place un processus de traduction de bout en bout pour la traduction de fichiers en utilisant l'offre Translation Flow de DeepL. Pour apprendre ce qu'est un Translation Flow, cliquez ici.
Traduire des fichiers
- Cliquez sur « Traduire des fichiers »
- Sélectionnez un fichier sur votre ordinateur
ou
déposez-le dans la fenêtre de traduction - Sélectionnez une ou plusieurs langues cibles
- (Facultatif) Sélectionnez un glossaire , un ton formel/informel ou un modèle linguistique
- Cliquez sur « Démarrer » (nombre de traductions) traductions
- Cliquez sur « Télécharger »
L'option de formalité n'est pas visible lorsque vous traduisez votre fichier vers plusieurs langues cibles. À la place, la dernière formalité définie sera appliquée à vos traductions.
- Cliquez sur Traduire des fichiers
- Sélectionnez un fichier sur votre ordinateur
ou
déposez-le dans la fenêtre de traduction - Sélectionnez une langue cible
- (Facultatif) Sélectionnez un glossaire , un ton formel/informel ou un modèle linguistique
- Cliquez sur « Traduire vers » (langue cible sélectionnée)
- Cliquez sur « Télécharger »
Vous pouvez importer et traduire plusieurs fichiers en lot sur le traducteur en ligne et dans les applications de bureau.
Lorsque vous traduisez simultanément plusieurs fichiers de langues sources différentes, ne spécifiez pas la langue source via le sélecteur de langue. La langue source sélectionnée s’appliquera à tous les fichiers, même si les langues varient. Cela pourrait entraîner l’échec de la traduction de fichier ou des erreurs de traduction.