У рамках Translation Flow ви можете надіслати запит на перевірку перекладеного файлу у форматі PDF, DOCX, PPTX, PNG або JPEG іншому члену вашої команди.
Редактор може змінити текст, додати коментарі та оновити пам’ять перекладів, якщо вона використовувалася під час перекладу.
Щоб надіслати файл на перевірку, його потрібно зберегти за допомогою опції «Зберігання» перед перекладом. Дізнайтеся більше про зберігання файлів у цій статті.
Запросіть члена команди для рецензування
- Вивантажте файл для перекладу в розділі «Переклад файлів»
- Увімкніть опцію «Збереження» на панелі інструментів
- Після перекладу клацніть «Запросити до рецензування »
- У новому вікні введіть адресу електронної пошти редактора
- Необов’язково: введіть додаткову інформацію щодо перекладу у полі «Повідомлення»
- Клацніть «Запросити»
Редактор буде повідомлений електронною поштою про запит на рецензування. У листі також буде посилання на версію збереженого файлу, яку можна редагувати.
Дізнайтеся більше про редагування перекладу файлів тут.
Ролі для функції запиту на перевірку
Власник
Користувач, який переклав файл. Власник — це єдина роль, яка може надіслати запит на перевірку перекладу файлу. Він може редагувати перекладений файл, коли той не перебуває на перевірці, та залишати коментарі в режимі редагування в будь-який час.
Редактор
Член команди, якому власник доручив перевірку перекладу файлів. Редактор може залишати коментарі та редагувати переклад. Редактор також може позначити переклад як перевірений.
Перевірка перекладу файлів
Редактор отримає сповіщення електронною поштою, щойно власник файлу подасть запит на перевірку.
Щоб перевірити файл, виконайте такі дії:
- Клацніть посилання в електронній пошті з сповіщенням, щоб відкрити перекладений файл
- У файлі перегляньте кожен сегмент, щоб перевірити текст
- Затвердіть кожен перевірений сегмент
- Опціонально: скористайтеся опцією «Попередній перегляд», щоб переглянути перекладений файл
- Клацніть «Завершити перевірку», щоб завершити перевірку
Дізнайтеся більше про параметри редагування в цій статті.
Ви також можете залишати коментарі для власника файлу. Він отримає повідомлення, щойно до перекладеного файлу буде додано новий коментар.
Під час редагування перекладеного файлу не підтримуються такі функції:
Застосуйте функції налаштування, такі як глосарій, перед початком перекладу файлів, щоб налаштувати свій переклад.
Ви побачите, які функції налаштування було застосовано до кожного сегмента у бічній панелі вікна редагування.
Якщо до перекладу застосовано пам’ять перекладів, усі зміни, внесені до перекладених сегментів, що мають збіг з пам’яттю перекладів, будуть оновлені. Таким чином ви можете редагувати зміни безпосередньо у вікні редагування для застосованої пам’яті перекладів.
Оновлення пам’яті перекладів під час рецензування можливе лише в тому випадку, якщо редактор має права на редагування застосованої пам’яті перекладів.
Дізнайтеся більше про пам’ять перекладів тут.