Termer vid tal kan användare skapa listor med ord (exempelvis namn, akronymer, företagsspecifika termer) och använda dem under ett möte för att förbättra transkriptionens noggrannhet. Termerna kontrolleras under tal-till-text-steget innan översättningen sker, vilket korrigerar igenkänningen av kundspecifikt språk.
Termer vid tal kan användas tillsammans med ordlistor för att ge dig full kontroll över noggrannheten i ditt flerspråkiga innehåll. Se tabellen nedan för att förstå syftet med varje funktion och i vilket skede de tillämpas.
| Talade termer | Ordlistor | |
| När | Transkribering | Översättning |
| Syfte | Förbättra hur ord känns igen | Styra hur ord översätts |
Tillgänglighet
Talade termer är en anpassningsfunktion som är tillgänglig för möten online (se DeepL Voice for Meetings) och fysiska möten (se DeepL Voice for Conversations). Denna funktion är inte tillgänglig med DeepL Voice for Meetings Core-abonnemanget.
Du kan skapa listor med termer vid tal för alla språk som transkriberas av DeepL, samt för språk från tredjepartsleverantörer som transkriberas av Speechmatics (Beta). Läs mer: DeepL Voice-språk.
Teckengräns
- 300 tecken per språk och lista
- Språk som har nått teckengränsen är gråmarkerade
- Termer som gäller för alla språk räknas separat mot varje enskilt språks gräns