Som en del av DeepL Translation Flow kan du skicka en granskningsförfrågan för din översatta PDF-, DOCX-, PPTX-, PNG- eller JPEG-fil till en annan teammedlem i ditt team.
Granskaren kan ändra i den översatta texten, lägga till kommentarer och uppdatera ett översättningsminne, om ett sådant har använts för översättningen.
Filen måste sparas via alternativet Lagring innan översättningen för att kunna skickas ut för granskning. Läs mer om lagring av filer i den här artikeln.
Bjud in en teammedlem för granskning
- Ladda upp en fil för översättning i avsnittet för filöversättning
- Aktivera alternativet Lagring i verktygsraden
- Efter översättningen klickar du på ”Bjud in som granskare ”
- Ange granskarnas e-postadress i det nya fönstret
- Valfritt: Ange mer information om översättningen i textrutan ”Meddelande”
- Klicka på ”Bjud in”
Granskaren kommer att få ett e-postmeddelande om granskningsförfrågan. E-postmeddelandet innehåller även en länk till den redigerbara versionen av den sparade filen.
Läs mer om hur du redigerar filöversättningar här.
Roller för funktionen för begäran om granskning
Ägare
Den användare som översatt filen. Ägaren är den enda rollen som kan begära en granskning av en filöversättning. Hen kan redigera den översatta filen när den inte är under granskning och lämna kommentarer i redigeringsvyn när som helst.
Granskare
Den teammedlem som tilldelats en granskning av en filöversättning av ägaren. Granskaren kan lämna kommentarer och redigera översättningen. Granskaren kan också markera en översättning som granskad.
Granska en filöversättning
Granskaren får en avisering via e-post så snart ägaren till en fil begär en granskning.
Gör följande för att granska en fil:
- Klicka på länken i aviseringen för att öppna den översatta filen
- Gå igenom varje segment i filen för att granska texten
- Godkänn varje granskat segment
- Valfritt: Använd alternativet Förhandsgranska för att se en förhandsgranskning av den översatta filen
- Klicka på Slutför granskning för att avsluta granskningen
Lär dig mer om redigeringsalternativen i den här artikeln.
Du kan också lämna kommentarer till filens ägare. De får ett meddelande när en ny kommentar har lägts till i den översatta filen.
När du redigerar en översatt fil stöds inte följande funktioner:
Använd anpassningsfunktioner som en ordlista innan du påbörjar filöversättningen för att anpassa din översättning.
Du ser vilka anpassningsfunktioner som har tillämpats per segment i sidofältet i redigeringsvyn.
Om ett översättningsminne har tillämpats på översättningen kommer alla ändringar som gjorts i översatta segment som har en översättningsminnesmatchning att uppdateras. På så sätt kan du redigera direkt i redigeringsvyn för det tillämpade översättningsminnet.
Det går endast att uppdatera ett översättningsminne via granskningen om granskaren har rätt att redigera det tillämpade översättningsminnet.
Lär dig mer om översättningsminnen här.