W menu stopnia formalności można łatwo przełączać się między formalnym a nieformalnym tonem tłumaczenia na niektóre języki. Wybór ten determinuje zaimki i powiązane słowa używane w tłumaczeniu.
Na przykład zdanie „Dziękujemy za korzystanie z DeepL Pro!” można przetłumaczyć na język niemiecki w różny sposób, w zależności od sytuacji i relacji społecznych między mówcą a odbiorcami. W kontekście formalnym używa się zaimka „Sie”, więc formalne tłumaczenie mogłoby brzmieć „Vielen Dank, dass Sie DeepL Pro verwenden!”. W kontekście nieformalnym używa się zaimka „du”, więc odpowiednie tłumaczenie mogłoby brzmieć „Danke, dass du DeepL Pro benutzt!”.
Dowiedz się, jak korzystać z funkcji wyboru stopnia formalności.
Informacja na temat funkcji formalności w DeepL Write można znaleźć w tym artykule.
Dostępne języki
- niderlandzki
- francuski
- niemiecki
- włoski
- Japoński
W przypadku języka japońskiego istnieje możliwość przełączania się między tonem prostym a zwykłym, co różni się od formalności. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Informacje o funkcji stylu prostego lub uprzejmego tonu w języku japońskim. - polski
- portugalski (wersja portugalska i brazylijska)
- rosyjski
- hiszpański
- wietnamski
Dostępne platformy
Dla abonentów DeepL Pro
- Proszę korzystać z funkcji formalności podczas tłumaczenia tekstu w tłumaczu internetowym, aplikacjach komputerowych i mobilnych, rozszerzeniach przeglądarki oraz dodatku DeepL do Microsoft 365
- Proszę korzystać z funkcji wyboru stopnia formalności do tłumaczenia plików w aplikacjach desktopowych i tłumaczu internetowym.
Dla abonentów API DeepL
- Proszę korzystać z funkcji wyboru stopnia formalności do tłumaczenia tekstów i plików, definiując parametr formalności.
Dla więcej informacji, zobacz dokumentację API.