Sebagai bagian dari DeepL Translation Flow, Anda dapat mengirimkan permintaan peninjauan untuk file PDF, DOCX, PPTX, PNG, atau JPEG yang telah diterjemahkan kepada anggota tim lainnya.
Pemeriksa dapat mengubah teks yang telah diterjemahkan, menambahkan komentar, dan memperbarui memori terjemahan, jika memori terjemahan tersebut telah digunakan dalam proses penerjemahan.
File tersebut harus disimpan melalui opsi Penyimpanan sebelum diterjemahkan agar dapat dikirim untuk ditinjau. Pelajari lebih lanjut tentang penyimpanan file dalam artikel ini.
Undang anggota tim untuk meninjau
- Unggah berkas untuk diterjemahkan di bagian penerjemahan berkas
- Aktifkan opsi Penyimpanan di toolbar
- Setelah terjemahan selesai, klik "Undang sebagai pemeriksa"
- Di jendela baru, masukkan alamat email pemeriksa
- Opsional: Masukkan konteks lebih lanjut mengenai terjemahan tersebut di kotak teks "Pesan"
- Klik "Undang"
Pemeriksa akan diberitahu melalui email mengenai permintaan pemeriksaan. Email tersebut juga akan berisi tautan ke versi file yang disimpan dan dapat diedit.
Pelajari lebih lanjut tentang mengedit penerjemahan berkas di sini.
Peran untuk fitur minta pemeriksaan
Pemilik
Pengguna yang menerjemahkan file tersebut. Pemilik adalah satu-satunya peran yang dapat minta pemeriksaan terhadap penerjemahan berkas. Mereka dapat mengedit berkas yang telah diterjemahkan, saat berkas tersebut tidak sedang dalam proses pemeriksaan, dan meninggalkan komentar di dalam tampilan pengeditan kapan saja.
Pemeriksa
Anggota tim yang ditugaskan untuk meninjau penerjemahan berkas oleh pemilik. Pemeriksa dapat meninggalkan komentar dan mengedit penerjemahan. Pemeriksa juga dapat menandai penerjemahan sebagai telah ditinjau.
Meninjau penerjemahan berkas
Pemeriksa akan menerima pemberitahuan melalui email, begitu pemilik berkas minta pemeriksaan.
Untuk meninjau berkas, lakukan langkah-langkah berikut:
- Klik tautan dalam email pemberitahuan untuk mengakses berkas terjemahan
- Di dalam berkas tersebut, telusuri setiap segmen untuk meninjau teksnya
- Setujui setiap segmen yang telah diperiksa oleh pemeriksa
- Opsional: Gunakan opsi Pratinjau untuk melihat pratinjau berkas yang telah diterjemahkan
- Klik "Selesai meninjau" untuk mengakhiri peninjauan
Pelajari lebih lanjut tentang opsi editing dalam artikel ini.
Anda juga dapat meninggalkan komentar untuk pemilik berkas. Mereka akan diberitahu begitu ada komentar baru yang ditambahkan ke berkas yang telah diterjemahkan.
Saat mengedit berkas yang telah diterjemahkan, fitur-fitur berikut tidak didukung:
Gunakan fitur penyesuaian seperti glosarium sebelum memulai penerjemahan berkas untuk menyesuaikan terjemahan Anda.
Anda akan melihat fitur penyesuaian apa yang telah diterapkan per segmen di dalam sidebar tampilan pengeditan.
Jika memori terjemahan telah diterapkan pada terjemahan, semua pengeditan yang dilakukan pada segmen terjemahan yang memiliki kecocokan dengan memori terjemahan akan diperbarui. Dengan cara ini, Anda dapat melakukan pengeditan langsung di dalam tampilan pengeditan untuk memori terjemahan yang diterapkan.
Pembaruan memori terjemahan melalui proses peninjauan hanya dapat dilakukan jika pemeriksa memiliki akses pengeditan untuk memori terjemahan yang diterapkan.
Pelajari lebih lanjut tentang memori terjemahan di sini.