V rámci služby DeepL Translation Flow můžete odeslat žádost o kontrolu přeloženého souboru ve formátu PDF, DOCX, PPTX, PNG nebo JPEG jinému členovi svého týmu.
Kontrolující může změnit text, přidat komentáře a aktualizovat překladovou paměť, pokud byla při překladu použita.
Aby bylo možné soubor odeslat ke kontrole, je nutné jej před překladem uložit pomocí možnosti Úložiště. Zjistěte více informací o ukládání souborů v tomto článku.
Pozvěte člena týmu k revizi
- Nahrávejte soubor k překladu v sekci překladu souborů
-
Na panelu nástrojů aktivujte možnost „Uložit“
- Po dokončení překladu klikněte na „Pozvat kontrolujícího “
- V novém okně zadejte e-mailovou adresu osoby provádějící kontrolu
- Volitelně: Do textového pole „Zpráva“ zadejte další informace o překladu
- Klikněte na „Pozvat“
Kontrolující bude e-mailem oznámen o žádosti o kontrolu. E-mail bude také obsahovat odkaz na upravitelnou verzi uloženého souboru.
Více informací o úpravách překladu souborů najdete zde.
Role pro funkci žádání o kontrolu
Majitel/ka
Uživatel/ka, který přeložil daný soubor. Majitel/ka je jediná role, která může požádat o kontrolu překladu souborů. Může upravit přeložený soubor, pokud není v procesu revize, a kdykoli v režimu úprav zanechávat komentáře.
Kontrolující
Člen týmu, kterému byl majitelem přidělen úkol zkontrolovat překlad souborů. Kontrolující může vkládat komentáře a upravit překlad. Kontrolující může také označit překlad jako zkontrolovaný.
Kontrola překladu souborů
Jakmile majitel/ka souboru požádá o kontrolu, obdrží kontrolující upozornění e-mailem.
Chcete-li soubor zkontrolovat, postupujte takto:
- Klikněte na odkaz v e-mailovém upozornění a otevřete přeložený soubor
- V souboru projděte každý segment a zkontrolujte text
- Schvalte každý zkontrolovaný segment
- Volitelně: Pomocí možnosti Náhled si můžete zobrazit náhled přeloženého souboru
- Kliknutím na tlačítko Dokončit kontrolu kontrolu ukončete
Více informací o možnostech úprav, jak upravit dokument, najdete v tomto článku.
Můžete také zanechat komentáře pro majitele souboru. Ten bude oznámen, jakmile bude k přeloženému souboru přidán nový komentář.
Při úpravách přeloženého souboru nejsou podporovány následující funkce:
Před zahájením překladu souborů použijte funkce přizpůsobení, jako je glosář, abyste si překlad přizpůsobili podle svých potřeb.
V postranním panelu editačního zobrazení uvidíte, jaká funkce přizpůsobení byla použita pro jednotlivé segmenty . Pokud
Pokud byla na překlad použita překladová paměť, budou aktualizovány všechny úpravy provedené v přeložených segmentech, které mají shodu s překladovou pamětí. Tímto způsobem můžete úpravy provádět přímo v editačním zobrazení pro použitou překladovou paměť.
Aktualizace překladové paměti prostřednictvím revize je možná pouze v případě, že kontrolující má přístup k úpravám pro použitou překladovou paměť.
Zjistěte více informací o překladových pamětích zde.