Ons helpcentrum is vertaald vanuit het Engels met DeepL Pro.
Met de mobiele apps van DeepL kunt u niet-Latijnse vertalingen omzetten in het Latijnse alfabet. Deze omzetting van het ene alfabet of schriftsysteem in het andere wordt ook wel transliteratie genoemd.
Als u tekst vertaalt in een taal die een niet-Latijns alfabet gebruikt waarmee u niet vertrouwd bent (bijv. het Cyrillische alfabet of Chinese tekens), kunt u de transliteratie van de vertaling bekijken in onze DeepL voor Android-apps en iOS-apps.
Deze functie kan u helpen uw begrijpend lezen in de volgende talen te herschrijven: Bulgaars, Chinees (vereenvoudigd), Grieks, Japans en Russisch.
Voor Android en iOS:
De transliteratie van korte teksten in niet-Latijns alfabet wordt automatisch weergegeven onder uw vertaling.
Om de transliteratie van uw vertaling van langere teksten te bekijken, doet u het volgende:
- Een tekst vertalen in een niet-Latijns alfabet
- Minimaliseer uw toetsenbord (en scroll naar beneden als dat nodig is)
- Tik voor langere teksten op Tonen in Latijns alfabet
- (Optioneel) Tik op Tekst in Latijns alfabet verbergen om de transliteratie te verwijderen.
Transliteratie wordt niet weergegeven in de volgende scenario's:
- Voor bronteksten
- Als de taal van uw apparaat dezelfde is als de taal waarnaar u vertaalt