Innehållet är översatt från engelska med hjälp av DeepL Pro.
Den här artikeln innehåller information och felsökningssteg för varje problem som du kan stöta på när du använder funktionen för filöversättning i DeepL Translator. Klicka för att expandera varje nummer.
Jag kan inte ladda upp en fil för översättning
Filformat
- Kontrollera att formatet på ditt dokument stöds i ditt DeepL abonnemang
- Se till att du är inloggad
Till support filformat per abonnemang:
Tjänst utan kostnad | DeepL Pro Starter | DeepL Pro Advanced och Ultimate, DeepL API |
.docx/.doc | Alla format ingår i Tjänsten utan kostnad | Alla format ingår i tjänsten Free och DeepL Pro Starter |
.pptx | .txt | .xlsx |
.html | .xcliff | |
.srt |
För .xliff-filer är version 2.1 eller högre till support för funktionen för översättning av dokument. Mer information om översättningen av .xliff-filer finns här.
Flera dokument
- Flera dokument kan översättas med skrivbordsappen och webböversättaren. Med den här funktionen kan du översätta filer med olika källspråk, men målspråket för alla översättningar kommer att vara detsamma.
- I DeepL för Windows-app måste du byta till den gamla dokumentöversättningen för att översätta flera filer samtidigt. Lär dig mer om den gamla och nya dokumentöversättaren i den här artikeln.
Se API-dokumentationen för att lära dig mer om översättning av dokument via DeepL API.
Mitt dokument är inte helt översatt
- Om en fil överskrider gränserna till support kan det hända att den inte översätts helt och hållet. Om du vill lära dig mer om begränsningar, se Jag kan ladda upp en fil, men den kan inte översättas.
- När du översätter ett skannat dokument kan kvaliteten på skanningen påverka kvaliteten på din översättning. Om filen inte har blivit helt översatt kan du försöka skanna den igen och öka upplösningen.
Jag kan ladda upp en fil, men den kan inte översättas
Skydd med lösenord
- Kontrollera att din fil inte är skyddad med lösenord.
Ingen redigerbar text
- I .docx/.doc-, .pptx- och .xlsx-filer kan text i ett bildformat inte översättas. I så fall kan du konvertera din fil till PDF innan du laddar upp den för översättning.
Källspråk stöds inte
- Kontrollera att vi har support för källspråket i ditt dokument. Se språk som stöds här.
Utgången session
- Kontrollera att du är inloggad på ditt konto och kontrollera statusen för din prenumeration på ditt DeepL-konto.
Filstorlek
- Din filstorlek bör inte överstiga filstorleksgränserna på DeepL Translator
- Din fil bör inte överskrida teckengränsen för funktionen för översättning av dokument
Kontrollera gränserna för filstorlek och teckengränser här.
Min fil översattes, men jag kan inte öppna filen
- Detta kan hända om innehållet i ditt dokument inte är helt kompatibelt med den officiella specifikationen för de filformat som stöds till support. Detta kan t.ex. hända om du konverterar ett dokument från ett format som inte stöds till ett av de format som DeepL har support för.
- Om översättningen av en .docx/.doc- eller .pptx-fil misslyckas kan du försöka konvertera filen till PDF innan du laddar upp den för översättning.
- Om översättningen av en PDF-fil misslyckas kan du försöka översätta källfilen .docx/.doc eller .pptx om den finns tillgänglig.
Min PDF-fil översätts, men kvaliteten på översättningen är otillfredsställande
- Eftersom konverteringen av PDF-filer är beroende av optisk teckenigenkänning kan den vara föremål för en högre felfrekvens.
- Om du inte är nöjd med filöversättningen och din PDF-fil skapades från ett .docx/.doc- eller .pptx-dokument kan du försöka översätta det källdokumentet istället.
- Anpassade typsnitt och stora bildstorlekar kan påverka kvaliteten på översättningen. Om möjligt, använd dokument med färre visuella element.
- När du översätter ett skannat dokument kan kvaliteten på skanningen påverka kvaliteten på din översättning. Vi rekommenderar en upplösning på skanningen på 300 DPI(Dots Per Inches).
Om du fortfarande har problem med översättningar av dokument kan du kontakta DeepL Support.