Med redigera-läget för översättning av dokument kan du ändra i den översatta filen innan du laddar ner den.
Använd redigera-läget för varje enskilt dokument som du översätter enligt ditt betalda abonnemang. Den är inte tillgänglig när du översätter flera filer samtidigt.
Plattformar till support
Redigerat läge är tillgängligt på följande plattformar:
- Webböversättare
- DeepL för Windows-app
- DeepL för Mac
Redigeringsläget kan användas för alla filtyper som stöds av vår funktion för översättning av dokument. De filtyper som har support kan variera beroende på vilken typ av prenumeration du har. För mer information, se dokumentformat.
Använd redigera-läget
Gör så här om du vill redigera översättningen av dokumentet innan du laddar ner det:
- Gå till Översätt filer
- Dra en fil som ska översättas till översättningsområdet
eller
Klicka på Välj från din dator och välj en fil som ska översättas - Välj ett språk att översätta din fil till
- Tillämpa den formella/informella funktionen eller en ordlista (valfritt)
- Klicka på Translator och redigera
Ett nytt fönster öppnas, som liknar fönstret för översättning av text. Originaltexten i din fil visas på vänster sida, medan översättningen av den visas på höger sida.
- Redigera texten i den översatta filen direkt i det högra textfältet
- Du kan inte redigera den ursprungliga texten i din fil i det här läget
- Använd funktionen Alternativ för att visa alternativa översättningar genom att klicka på ett ord
- Klicka på pilen för att ångra
eller göra om
åtgärder
- Klicka på Get download för att ladda ner den redigerade filen
- Klicka på Kassera för att kassera de ändringar du har gjort
Begränsningar
Följande begränsningar gäller när du använder läget för att redigera:
- Den här funktionen fungerar för närvarande bara för dokument med färre än 50 000 tecken (inklusive mellanslag)
- När du förbättrar ett dokument i redigera-läge har du en tidsfrist på 2 timmar för att ladda ner ditt översatta dokument