Como posso traduzir ficheiros PDF?
Existem duas opções para traduzir ficheiros PDF:
- Tradução de ficheiros PDF mantendo a formatação (disponível no tradutor online, nas aplicações para desktop e na API)
- Tradução de texto extraído de ficheiros PDF sem manter a formatação (apenas nas aplicações para desktop)
Tradução de ficheiros PDF mantendo a formatação (disponível no tradutor online, nas aplicações para desktop e na API)
Utilize esta funcionalidade para traduzir os seus ficheiros PDF, mantendo a sua formatação original na tradução final.
O número de traduções de documentos disponíveis por mês depende do seu plano de assinatura.
Considere que, por razões técnicas, o seu ficheiro PDF será enviado para a Adobe Inc., localizada nos Estados Unidos. Para saber mais, consulte este artigo e a nossa política de privacidade.
É possível traduzir ficheiros PDF acedendo à área de tradução de documentos:
- No tradutor online, clique em Traduzir ficheiros
- Na aplicação do DeepL para Windows, clique em Traduzir .docx & .pptx
- Na aplicação do DeepL para Mac, clique em Documentos
Também pode traduzir os seus ficheiros utilizando a API do DeepL.
Tradução de texto extraído de ficheiros PDF sem manter a formatação (apenas nas aplicações para desktop)
Caso queira traduzir ficheiros PDF sem os enviar para a Adobe, pode traduzi-los na aplicação do DeepL para Windows ou Mac. Neste caso, os seus textos serão processados exclusivamente dentro do Espaço Económico Europeu.
Considere que, com esta funcionalidade, a formatação do ficheiro não será mantida, pois apenas texto simples do seu ficheiro PDF será extraído para tradução.
Para utilizar esta funcionalidade, basta arrastar e largar o seu ficheiro PDF na área de tradução de texto (Traduzir texto na aplicação para Windows e Texto na aplicação para Mac). O texto do seu ficheiro PDF será extraído para a área de tradução de texto e traduzido para o idioma que selecionar, sem manter a formatação.
Os limites para a tradução de ficheiros inteiros não se aplicam ao usar esta funcionalidade.
Qualidade da tradução de ficheiros PDF
A tradução de ficheiros PDF depende do reconhecimento óptico de caracteres, estando por essa razão sujeita a uma taxa de erro maior.
Caso não esteja satisfeito com a tradução do ficheiro PDF e o seu documento tenha sido criado a partir de um ficheiro .docx ou .pptx, poderá tentar traduzir esse documento de origem.
Fontes personalizadas e imagens grandes podem afetar a qualidade da tradução. Se possível, utilize documentos com menos elementos visuais.
Ao tentar traduzir um documento digitalizado, considere que a qualidade da digitalização pode afetar a qualidade da tradução.