Jak tłumaczyć pliki PDF?
Istnieją dwie opcje tłumaczenia plików PDF:
- Tłumaczenie całych plików PDF z zachowaniem formatowania (tylko w tłumaczu internetowym, w aplikacjach desktopowych i API)
- Tłumaczenie tekstu wyodrębnionego z plików PDF bez zachowania formatowania (tylko w aplikacjach desktopowych)
Tłumaczenie całych plików PDF z zachowaniem formatowania (tylko w tłumaczu internetowym, w aplikacjach desktopowych i API)
Jeśli chcesz zachować w tekście docelowym oryginalne formatowanie z tekstu źródłowego, możesz skorzystać z funkcji tłumaczenia całych plików PDF.
Twój miesięczny limit tłumaczeń plików zależy od wykupionego planu abonamentowego.
Pamiętaj, że z przyczyn technicznych plik PDF zostanie przesłany do firmy Adobe Inc. z siedzibą w Stanach Zjednoczonych. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w tym artykule i w naszej Polityce prywatności.
Możesz tłumaczyć całe pliki PDF, otwierając obszar tłumaczenia dokumentów:
- Jeżeli korzystasz z tłumacza internetowego, kliknij na Tłumacz pliki
- Jeżeli korzystasz z aplikacji DeepL dla systemu Windows, kliknij na Tłumacz pliki .docx i .pptx
- Jeżeli korzystasz z aplikacji DeepL dla systemu Mac, kliknij na Dokumenty
DeepL obsługuje tę funkcję również dla żądań API.
Tłumaczenie tekstu wyodrębnionego z plików PDF bez zachowania formatowania (tylko w aplikacjach desktopowych)
Jeśli chcesz przetłumaczyć pliki PDF bez wysyłania ich do Adobe, możesz to zrobić w aplikacji DeepL dla systemu Windows lub Mac. W takim przypadku Twoje teksty będą przetwarzane wyłącznie na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Pamiętaj jednak, że z pliku PDF zostanie wyodrębniony jedynie tekst do tłumaczenia. Oznacza to, że oryginalne formatowanie nie zostanie zachowane.
Aby skorzystać z tej opcji, przeciągnij i upuść plik PDF w obszarze tłumaczenia tekstu (Tłumaczenie tekstu w aplikacji dla systemu Windows lub Tekst w aplikacji dla systemu Mac). Tekst z pliku PDF pojawi się w obszarze tłumaczenia tekstu i zostanie przetłumaczony na wybrany przez Ciebie język bez zachowania formatowania.
W przypadku tej opcji nie obowiązują limity dotyczące tłumaczenia całych plików PDF.
Jakość tłumaczenia plików PDF
Pamiętaj, że tłumaczenie plików PDF opiera się na optycznym rozpoznawaniu znaków, zatem wiąże się ono z wyższym ryzykiem wystąpienia błędów.
Jeżeli jakość tłumaczenia pliku PDF nie jest zadowalająca i jeżeli został on utworzony z dokumentu w formacie .docx lub .pptx, możesz spróbować przetłumaczyć dokument źródłowy.
Niestandardowe czcionki i duże rozmiary obrazów mogą wpłynąć na jakość tłumaczenia. Jeśli to możliwe, używaj dokumentów z mniejszą liczbą elementów wizualnych.
Jeśli próbujesz przetłumaczyć zeskanowany dokument, pamiętaj, że jakość skanu może mieć wpływ na jakość tłumaczenia.