Treść została przetłumaczona z języka angielskiego za pomocą DeepL Pro.
Ten artykuł zawiera informacje i kroki rozwiązywania problemów, które możesz napotkać, korzystając z funkcji tłumaczenia plików w Tłumaczu DeepL. Kliknij, aby rozwinąć każdą kwestię.
Nie mogę przesłać pliku do tłumaczenia.
Format pliku
- Sprawdź, czy format Twojego dokumentu jest obsługiwany w planie DeepL.
- Upewnij się, że się zalogowałeś.
Obsługiwane formaty plików według planu:
Usługi za darmo | DeepL Pro Starter | DeepL Pro Advanced lub DeepL Pro Ultimate, DeepL API |
.docx/.doc | Wszystkie formaty zawarte w usłudze za darmo | Wszystkie formaty zawarte w usłudze Free i DeepL Pro Starter. |
.pptx | .txt | .xlsx |
.html | .xcliff | |
.srt |
W przypadku plików .xliff funkcja tłumaczenia dokumentów jest obsługiwana w wersji 2.1 lub nowszej. Więcej informacji na temat tłumaczenia plików .xliff znajdziesz tutaj.
Wiele dokumentów
- W aplikacji DeepL na Maca można jednocześnie tłumaczyć tylko jeden dokument. Wybierz pojedynczy plik w oknie dialogowym przesłania pliku.
- Za pomocą aplikacji desktopowej DeepL na Windows i tłumacza internetowego można tłumaczyć wiele dokumentów . Funkcja ta pozwala tłumaczyć pliki z różnymi językami źródłowymi, jednak język docelowy musi być zawsze taki sam.
Zobacz dokumentację API, aby dowiedzieć się więcej o tłumaczeniu dokumentów za pośrednictwem API DeepL.
Moja dokumentacja nie jest w pełni przetłumaczona.
Jeśli plik przekracza obsługiwane limity, może nie zostać w pełni przetłumaczony. Aby dowiedzieć się o ograniczeniach, zobacz Mogę przesłać plik, ale nie można go przetłumaczyćMogę przesłać plik, ale nie można go przetłumaczyć
Zabezpieczenie hasłem
- Sprawdź, czy plik nie jest chroniony hasłem.
Brak edytowalnego tekstu
- W plikach .docx/.doc, .pptx, .xlsx nie można tłumaczyć tekstu z obrazów. W takim przypadku tekst można przekonwertować do formatu PDF przed wysłaniem go do tłumaczenia.
Nieobsługiwany język źródłowy
- Sprawdź, czy obsługujemy język źródłowy Twojego dokumentu. Zobacz obsługiwane języki źródłowe tutaj.
Sesja wygasła
- Sprawdź, czy zalogowałeś się na swoje konto i sprawdź status swojego abonamentu na koncie DeepL.
Rozmiar pliku
- Rozmiar Twojego pliku nie powinien przekraczać limitu rozmiaru pliku na stronie Tłumacz DeepL.
- Twój plik nie powinien przekraczać limitu znaków dla funkcji tłumaczenia dokumentów.
Sprawdź limity rozmiaru plików i znaków tutaj.
Mój plik został przetłumaczony, ale nie mogę go otworzyć.
- Problem ten może wystąpić w przypadku plików, które nie są w pełni kompatybilne z obsługiwanymi przez nas formatami plików ze względu na różne specyfikacje. Może to obejmować pliki przekonwertowane z formatu, którego nie obsługujemy, na format dostępny w DeepL.
- Jeśli tłumaczenie pliku .docx/.doc lub .pptx nie powiedzie się, możesz spróbować przekonwertować plik do formatu PDF przed zaimportowaniem go do tłumaczenia.
- Jeśli tłumaczenie pliku PDF nie powiedzie się, możesz spróbować przetłumaczyć plik źródłowy w formacie .docx/.doc lub .pptx (jeśli jest on dostępny).
Mój plik PDF został przetłumaczony, ale jakość tłumaczenia jest niezadowalająca
- Ponieważ konwersja plików PDF opiera się na optycznym rozpoznawaniu znaków, może być obarczona wyższym poziomem błędów.
- Jeżeli jakość tłumaczenia pliku PDF jest niezadowalająca i jeżeli został on utworzony z dokumentu w formacie .docx/.doc lub .pptx, możesz spróbować przetłumaczyć dokument źródłowy.
- Niestandardowe czcionki i duże rozmiary obrazów mogą wpłynąć na jakość tłumaczenia. Jeśli to możliwe, używaj plików z mniejszą liczbą elementów wizualnych.
- Podczas tłumaczenia zeskanowanego dokumentu, jakość skanu może wpłynąć na jakość twojego tłumaczenia. Zalecamy rozdzielczość zeskanuj 300 DPI(Dots Per Inches).
Jeśli nadal masz problemy z tłumaczeniem dokumentów, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta DeepL.