Dzięki trybowi edycji tłumaczenia dokumentów możesz zmienić przetłumaczony plik przed jego pobraniem.
Korzystaj z trybu edycji dla każdego pojedynczego tłumaczonego dokumentu zgodnie z płatnym planem. Nie jest ona dostępna podczas tłumaczenia wielu plików jednocześnie.
Obsługiwane platformy
Tryb edytuj jest dostępny na następujących platformach:
- Tłumacz internetowy
- Aplikacja DeepL dla systemu Windows
- DeepL na Maca
Tryb edytuj może być używany dla wszystkich typów plików obsługiwanych przez naszą funkcję tłumaczenia dokumentów. Obsługiwane typy plików mogą się różnić w zależności od rodzaju abonamentu. Więcej informacji znajdziesz w sekcji formaty dokumentacji.
Korzystaj z trybu edytuj
Aby edytować tłumaczenie dokumentu przed jego pobraniem, wykonaj następujące czynności:
- Przejdź do Tłumaczenia plików
- przeciągnij plik do okna tłumaczenia
lub
kliknij opcję Wczytaj z komputera i wybierz plik, który chcesz przetłumaczyć; - wybierz język docelowy;
- Zastosuj funkcję wyboru stopnia formalności/nieformalności lub glosariusza (opcjonalnie).
- Kliknij Tłumacz DeepL i edytuj.
Otworzy się nowe okno przypominające wyglądem okno tłumaczenia tekstu. Tekst źródłowy będzie znajdować się po lewej stronie, zaś tekst docelowy – po prawej.
- Edytuj tekst przetłumaczonego pliku bezpośrednio w prawym polu tekstowym.
- W tym trybie nie możesz edytować oryginalnego tekstu pliku
- Korzystaj z funkcji alternatywnych tłumaczeń, aby wyświetlić alternatywne tłumaczenia, klikając słowo.
- Kliknij strzałkę, aby cofnąć
lub ponowić
działania.
- Kliknij Pobierz, aby pobrać edytowany plik.
- Kliknij Discard (Odrzuć ), aby odrzucić wprowadzone zmiany
Ograniczenia
Podczas korzystania z trybu edytuj obowiązują następujące ograniczenia:
- Funkcja ta działa obecnie tylko w przypadku dokumentów zawierających mniej niż 50 000 znaków (łącznie ze spacjami).
- Poprawiając dokument w trybie edytuj, masz 2 godziny na pobranie przetłumaczonego dokumentu