I contenuti sono stati tradotti dall’inglese con DeepL Pro.
Questo articolo fornisce informazioni e passaggi per la risoluzione dei problemi che potresti incontrare quando utilizzi la funzione di traduzione di file in DeepL Traduttore. Fai clic per espandere ogni numero.
Non riesco a importare un file per la traduzione
Formato del file
- Verifica che il formato del tuo documento sia supportato nel tuo piano DeepL
- Assicurati di aver effettuato il login
Formati di file supportati per piano:
Servizio gratuito | DeepL Pro Starter | DeepL Pro Advanced o Ultimate, API di DeepL |
.docx/.doc | Tutti i formati inclusi nel servizio gratuito | Tutti i formati inclusi nel servizio Free e DeepL Pro Starter |
.pptx | .txt | .xlsx |
.html | .xcliff | |
.srt |
Per i file .xliff, la versione 2.1 o superiore è supportata per la funzione di traduzione documenti. Maggiori informazioni sulla traduzione di file .xliff sono disponibili qui.
Documenti multipli
- Nell'app di DeepL per Mac è possibile tradurre un solo documento alla volta. Seleziona un singolo file nella finestra di dialogo per importare i file.
- È possibile tradurre più documenti con l'app desktop di DeepL per Windows e il traduttore web. È consentito tradurre file con diverse lingue di partenza, ma la lingua di arrivo della traduzione sarà la stessa per tutti i documenti.
Consulta la documentazione API per saperne di più sulla traduzione di documenti tramite l'API di DeepL.
Il mio documento non è stato completamente tradotto
Se un file supera i limiti supportati, potrebbe non essere tradotto completamente. Per saperne di più sui limiti, vedi Posso importare un file, ma non può essere tradottoPosso importare un file, ma non può essere tradotto
Il file è protetto da password
- Controlla che il tuo file non sia protetto da password.
Nessun testo modificabile
- Nei file .docx/.doc, .pptx, .xlsx, il testo all'interno di un formato immagine non può essere tradotto. In questo caso, è necessario convertire il file in un PDF prima di importarlo per la traduzione.
Lingua di partenza non supportata
- Verifica che supportiamo la lingua di partenza del tuo documento. Vedi le lingue di partenza supportate qui.
Sessione scaduta
- Controlla di aver effettuato il login al tuo account e verifica lo stato del tuo abbonamento nel tuo account DeepL.
Dimensione del file
- La dimensione del tuo file non deve superare i limiti di dimensione dei file su DeepL Traduttore
- Il tuo file non deve superare il limite di caratteri per la funzione di traduzione documenti
Controlla i limiti di dimensione dei file e i limiti di caratteri qui.
Il mio file è stato tradotto, ma non riesco ad aprirlo
- Questo potrebbe accadere se il contenuto del documento non è completamente compatibile con le specifiche ufficiali dei formati di file supportati (es. quando si converte un documento da un formato di file non supportato a uno dei formati supportati da DeepL).
- Se la traduzione di un file .docx/.doc o .pptx non funziona, puoi provare a convertire il file in un PDF prima di importarlo per la traduzione.
- Se la traduzione di un file PDF non funziona, puoi provare a tradurre il file .docx/.doc o .pptx di origine, nel caso fosse disponibile.
Il mio file PDF è tradotto, ma la qualità della traduzione non è soddisfacente
- Poiché la conversione dei file PDF si basa sul riconoscimento ottico dei caratteri, potrebbe essere soggetta a un tasso di errore più elevato.
- Se la traduzione del file PDF non è della qualità desiderata, puoi provare a tradurre il file .docx/.doc o .pptx di origine, nel caso fosse disponibile.
- I caratteri personalizzati e le immagini di grandi dimensioni possono influenzare negativamente la qualità della traduzione. Se possibile, ti consigliamo di tradurre file che presentano pochi elementi visivi.
- Quando si traduce un documento scannerizzato, la qualità della scansione può influire sulla qualità della traduzione. Ti consigliamo una risoluzione di scannerizzazione di 300 DPI (punti per pollice).
Se continui ad avere problemi con la traduzione di documenti, contatta il supporto clienti di DeepL.