Comment traduire des fichiers PDF ?
Vous pouvez traduire vos fichiers PDF de deux manières :
- Traduction de fichiers PDF entiers avec reproduction de la mise en forme originale (traducteur en ligne, applications de bureau et API)
- Traduction de textes extraits de fichiers PDF sans reproduction de la mise en forme originale (applications de bureau)
Traduction de fichiers PDF entiers avec reproduction de la mise en forme originale (traducteur en ligne, applications de bureau et API)
Utilisez cette fonctionnalité pour traduire vos fichiers PDF en entier tout en conservant leur mise en forme originale dans la traduction finale.
Pour rappel, le nombre de traductions de documents mensuelles disponibles dépend de votre forfait.
Veuillez noter que, pour des raisons techniques, vos fichiers PDF seront transmis à Adobe Inc., aux États‑Unis. Pour en savoir plus, veuillez consulter cet article ainsi que notre politique de confidentialité.
Voici comment accéder à notre interface de traduction de documents sur nos plateformes :
- Dans le traducteur en ligne, cliquez sur Traduire des fichiers
- Dans l’application DeepL pour Windows, cliquez sur Traduire .docx et .pptx
- Dans l’application DeepL pour Mac, cliquez sur Documents
Vous pouvez aussi traduire vos fichiers à l’aide de l’API de DeepL.
Traduction de textes extraits de fichiers PDF sans reproduction de la mise en forme originale (applications de bureau)
Si vous ne souhaitez pas transmettre vos fichiers PDF à Adobe lors de leur traduction, vous pouvez les traduire directement à l’aide de l’application DeepL pour Windows/Mac. Vos textes seront alors exclusivement traités au sein de l’Espace économique européen.
Veuillez noter que la mise en forme de votre fichier ne sera pas conservée lors de ce processus, car seul le texte brut du document sera extrait pour être traduit.
Pour traduire votre PDF de cette manière‑là, il vous suffit de déposer votre fichier PDF dans l’onglet de traduction de texte (onglet Traduire du texte dans l’application Windows ; onglet Texte dans l’application Mac). Le texte de votre fichier PDF sera inséré dans l’interface et traduit dans la langue de votre choix, mais sa mise en forme ne sera pas reproduite.
Les limites de traductions de documents ne s’appliquent pas dans ce dernier cas.
Qualité de traduction des fichiers PDF
Veuillez noter que la traduction des fichiers PDF repose sur la reconnaissance de caractères, et que ce procédé n’est pas infaillible.
Si vous n’êtes pas satisfait de la traduction de votre document, vous pouvez essayer de traduire directement son fichier source (en format .docx ou .pptx).
Veuillez noter que les polices personnalisées et les images de grande taille peuvent avoir une incidence sur la qualité de la traduction. Essayez d’utiliser des documents contenant peu d’éléments visuels.
Si vous essayez de traduire un document numérisé (« scanné »), veuillez noter que la qualité de la numérisation peut avoir une incidence sur la qualité de la traduction.