¿Puedo adaptar mis traducciones al contexto?
Sí. Tanto si usas la versión gratuita de DeepL como DeepL Pro, puedes modificar fácilmente las traducciones, seleccionado palabras y frases alternativas, para adaptarlas a tus necesidades.
A la hora de traducir palabras sueltas o frases cortas encontrarás varias sugerencias en la sección Alternativas, situada en la parte inferior del campo del idioma de llegada. Si prefieres alguna de estas traducciones alternativas, bastará con hacer clic en ella para que el traductor sustituya automáticamente la traducción inicial.
También puedes personalizar la traducción de cada palabra individualmente. Para ello, solo tienes que hacer clic en la palabra que quieres cambiar. A continuación, aparecerá una lista desplegable con diferentes alternativas. Puedes desplazarte hacia abajo para ver todas las opciones y seleccionar la más adecuada. Tu traducción se adaptará automáticamente.
Si quieres volver a emplear esta alternativa en el futuro, puedes guardarla como una entrada en el glosario. Para saber más sobre la función de glosario, entra aquí.
Recuerda que las alternativas de traducción a veces pueden cambiar la estructura de las frases. Por ejemplo, si realizas cambios al final de un texto, estos podrían verse modificados si luego cambiases la parte inicial de ese mismo texto.
Las alternativas de traducción para palabras sueltas o frases cortas están disponibles para la traducción de texto en el traductor web, las aplicaciones de escritorio y las aplicaciones móviles.
Las alternativas que aparecen en la lista desplegable están disponibles para la traducción de texto en el traductor web y en las aplicaciones de escritorio. Te recordamos que las listas desplegables con alternativas no están disponibles para la traducción al chino y al japonés.
La selección de traducciones alternativas no está disponible para la traducción de documentos completos ni al acceder al traductor mediante la API de DeepL o una herramienta TAO.