Con el modo de edición para la traducción de documentos, puedes cambiar el archivo traducido antes de descargarlo.
Usa el modo de edición para cualquier documento que traduzcas según tu plan de pago. No está disponible cuando se traducen varios archivos a la vez.
Plataformas disponibles
El modo Cambiar está disponible en las siguientes plataformas:
- Traductor web:
- Aplicación de DeepL para Windows
- DeepL para Mac
El modo de edición puede usarse para todos los tipos de archivos admitidos por nuestra función de traducción de documentos. Los tipos de archivo admitidos pueden variar en función de tu tipo de suscripción. Para más información, consulta los formatos de los documentos.
Usar el modo de cambiar
Para cambiar la traducción de documentos antes de descargarla, haz lo siguiente:
- Ir a Traducir archivos
- arrastra un archivo a la interfaz,
o bien
haz clic en Selecciona uno del ordenador y escoge el documento que quieres traducir, - selecciona el idioma para la traducción,
- Aplica la funcionalidad formal/informal o un glosario (opcional)
- Haz clic en Traducir y cambiar
Entonces se abrirá una nueva ventana, similar a la del traductor de texto. El texto original de tu archivo aparecerá a la izquierda y su traducción a la derecha.
- Cambia el texto del archivo traducido directamente en el campo de texto derecho
- No puedes cambiar el texto original de tu archivo en este modo
- Usa la funcionalidad de alternativas para ver traducciones alternativas haciendo clic en una palabra
- Haz clic en la flecha para deshacer las acciones de
o rehacer las de
- Haz clic en Descargar para descargar el archivo cambiado.
- Haz clic en Descartar para descartar los cambios que has hecho
Limitaciones
Al usar el modo cambiar, se aplican las siguientes limitaciones:
- Actualmente, esta funcionalidad sólo funciona para documentos con menos de 50.000 caracteres (espacios incluidos).
- Al mejorar un documento en modo edición, tienes un plazo de 2 horas para descargar tu documento traducido