في القائمة الرسمية يمكنك التبديل بسهولة بين النغمات الرسمية وغير الرسمية للترجمة إلى لغات معينة. يحدد الاختيار الضمائر والكلمات ذات الصلة المستخدمة في الترجمة.
على سبيل المثال، يمكن ترجمة عبارة "شكرًا لك على استخدامك DeepL Pro!" إلى الألمانية بشكل مختلف اعتمادًا على الموقف والعلاقة الاجتماعية بين المتحدث والجمهور المستهدف. في السياق الرسمي، يتم استخدام الضمير "Sie" ، لذلك يمكن أن تكون الترجمة الرسمية "Vielen Dank, dass Sie DeepL Pro verwenden!" في السياق غير الرسمي، يتم استخدام الضمير "du"، لذا يمكن أن تكون الترجمة المناسبة "Danke, dass du DeepL Pro benutzt!"
تعلّم كيفية استخدام ميزة الشكليات.
للحصول على معلومات حول ميزة الشكلية في DeepL اكتب، راجع هذه المقالة.
اللغات المُعتمَدة
- الهولندية
- الفرنسية
- الألمانية
- الإيطالية
-
اليابانية
بالنسبة للغة اليابانية، لديك الخيار للتبديل بين اللهجة المهذبة والعادية، والتي تختلف عن الرسمية. للمزيد من المعلومات، راجع حول ميزة عادي/بسيط باللغة اليابانية. - البولندية
- البرتغالية (البرتغالية والبرازيلية)
- الروسية
- الإسبانية
المنصات المُعتمَدة
للمشتركين في DeepL Pro
- استخدم ميزة الشكلية لترجمة النصوص في مترجم الويب، وتطبيقات سطح المكتب والأجهزة المحمولة، وإضافات المتصفح، والوظائف الإضافية DeepL لـ Microsoft 365
- استخدام ميزة الشكلية لترجمة المستندات في تطبيقات سطح المكتب وفي مترجم الويب
للمشتركين في DeepL API
- استخدم خاصية الشكلية لترجمة النصوص والمستندات من خلال تحديد معلمة الشكلية
لمزيد من المعلومات، راجع وثائق API.