في القائمة الرسمية/غير الرسمية يمكنك التبديل بسهولة بين الصيغ الرسمية وغير الرسمية للترجمة إلى لغات معينة. يحدد الاختيار الضمائر والكلمات ذات الصلة المستخدمة في الترجمة.
على سبيل المثال، يمكن ترجمة عبارة "شكرًا لك على استخدامك DeepL Pro!" إلى الألمانية بشكل مختلف اعتمادًا على الموقف والعلاقة الاجتماعية بين المتحدث والجمهور المستهدف. في السياق الرسمي، يتم استخدام الضمير "Sie" ، لذلك يمكن أن تكون الترجمة الرسمية Vielen Dank, dass Sie DeepL Pro verwenden! في السياق غير الرسمي، يتم استخدام الضمير "du"، لذا يمكن أن تكون الترجمة المناسبة "Danke, dass du DeepL Pro benutzt!"
نحن ندعم حالياً اللغات التالية للترجمة الرسمية/غير الرسمية:
- الهولندية
- الفرنسية
- الألمانية
- الإيطالية
-
اللغة اليابانية (بالنسبة للغة اليابانية، لديك خيار التبديل بين اللهجة المهذبة والعادية، والتي تختلف عن اللهجة الرسمية. للمزيد من المعلومات، راجع حول ميزة عادي/بسيط باللغة اليابانية).
- البولندية
- البرتغالية (متوفرة باللغة البرتغالية والبرتغالية البرازيلية)
- الروسية
- الإسبانية
تغيير الشكلية
لتغيير الشكل النحوي للنص الخاص بك، قم بما يلي:
- فتح التلقائي بجوار اختيار زوج اللغة
- اختر من بين الخيارات تلقائي أو رسمي أو غير رسمي.
يتم تطبيق المستوى الشكلي المحدد على الترجمة.
يمكنك التبديل بين الخيارات التالية:
- تلقائي: يكتشف مستوى الشكلية المناسب للنص المصدر الخاص بك ويستخدم الخيار المقابل للشكلية في الترجمة
- الرسمية: تطبق الأشكال النحوية الرسمية على نص الترجمة بغض النظر عن النص المصدر
- غير رسمي: يطبق الأشكال النحوية غير الرسمية على نص الترجمة بغض النظر عن النص المصدر
للحصول على معلومات حول الميزة الشكلية لـ DeepL اكتب، راجع هذه المقالة.